まで までに までで的区别

以前学过的,都忘光了。
重新复习一下。

1、副助词まで
例)列車が北京に着くまで雑誌を読むのをやめた。
訳)火车到北京这段时间内,(我)一直都没看杂志。

2、副助词まで + 补格助词に
例)列車が北京に着くまでに雑誌を読むのをやめた。
訳)火车开到北京以前,(我)没看杂志。

3、副助词まで+补格助词で
例)列車が北京に着くまでで雑誌を読むのをやめた。
訳)火车开到北京的时候,(我)没看杂志。
tokyo_fox May 28, 2009

1 comments


May 29, 2009 地五郎
「まで」=till, until
列車が北京に着くまで雑誌を読み続けた。

「までに」=by
列車が北京に着くまでに雑誌を読み終わらなければならない。

「までで」→time limit
この切符の有効区間は北京までで終わりだ。

こう考えるとわかりやすいと思いますが、
これがすべてではないかもしれません。