Toru
Premium
Ibara no Michi (Thorny Path)
With native lang
Today I would like to talk about the idiom "ibara no michi".
"Ibara" means "thorn", "michi" me...
Ibara no Michi (Thorny Path)
With native lang
Today I would like to talk about the idiom "ibara no michi".
"Ibara" means "thorn", "michi" me...
Toru
Premium
Benke no Nakidokoro (Benke's Weak Point)
With native lang
Today I would like to talk about the Japanese term "benke no nakidokoro."
The literal meaning is "Benke's weak poin...
Benke no Nakidokoro (Benke's Weak Point)
With native lang
Today I would like to talk about the Japanese term "benke no nakidokoro."
The literal meaning is "Benke's weak poin...
Toru
Premium
Trial Class
With native lang
Today I conducted a trial class for high school students entering to a university where I work.
The purpose of this class was letting ...
Trial Class
With native lang
Today I conducted a trial class for high school students entering to a university where I work.
The purpose of this class was letting ...
Toru
Premium
Tanto Chokunyu
With native lang
Today I will talk about the four-Chinese character idiom "tanto chokunyu."
"Tanto chokunyu" means to get straight ...
Tanto Chokunyu
With native lang
Today I will talk about the four-Chinese character idiom "tanto chokunyu."
"Tanto chokunyu" means to get straight ...
Toru
Premium
The First Snow in November
With native lang
It snowed today in the Kanto region in Japan.
It is the first time in 54 years that the first snow falls in November in Tokyo, so this...
The First Snow in November
With native lang
Toru
Premium
The Biggest Mistake
With native lang
Yesterday I took a big mistake.
Although I continued posting English sentences on Lang-8 every day more than 700 days, it ended yester...
The Biggest Mistake
With native lang
Yesterday I took a big mistake.
Although I continued posting English sentences on Lang-8 every day more than 700 days, it ended yester...
Toru
Premium
Neko ni Katsuobushi (Dried Bonito to Cats) / Neko ni Matatabi (Silver Vine to Cats)
With native lang
Recently, I've talked about Japanese phrases related to cats.
Today I would like to talk about the two Japanese proverbs "nek...
Neko ni Katsuobushi (Dried Bonito to Cats) / Neko ni Matatabi (Silver Vine to Cats)
With native lang
Recently, I've talked about Japanese phrases related to cats.
Today I would like to talk about the two Japanese proverbs "nek...
Toru
Premium
Neko wo Kaburu (To Wear a Cat)
With native lang
Today, I will talk about the Japanese phrase "neko wo kaburu."
The literal meaning is "to wear a cat," and it expr...
Neko wo Kaburu (To Wear a Cat)
With native lang
Today, I will talk about the Japanese phrase "neko wo kaburu."
The literal meaning is "to wear a cat," and it expr...
Toru
Premium
Yubi wo Kuwaeru
With native lang
Today, I will talk about the phrase "yubi wo kuwaeru."
The literal meaning of this phrase is "to put one's finger i...
Yubi wo Kuwaeru
With native lang
Today, I will talk about the phrase "yubi wo kuwaeru."
The literal meaning of this phrase is "to put one's finger i...
Toru
Premium
Ippiki Ookami (A Lone Wolf)
With native lang
Today, I will talk about the Japanese term "ippiki ookami."
The literal meaning is "a (lone) wolf," and it indicat...
Ippiki Ookami (A Lone Wolf)
With native lang
Today, I will talk about the Japanese term "ippiki ookami."
The literal meaning is "a (lone) wolf," and it indicat...
Toru
Premium
Kabe ni Mimi Ari Shoji ni Me Ari
With native lang
Today, I will talk about the Japanese proverb "kabe ni mimi ari shoji ni me ari."
This proverb expresses that secret things ...
Kabe ni Mimi Ari Shoji ni Me Ari
With native lang
Today, I will talk about the Japanese proverb "kabe ni mimi ari shoji ni me ari."
This proverb expresses that secret things ...
Toru
Premium
The 700th Post
With native lang
This is my 700th post.
When I was thinking "hmm, what should I write about today," I found that the number of my entries wri...
The 700th Post
With native lang
This is my 700th post.
When I was thinking "hmm, what should I write about today," I found that the number of my entries wri...
Toru
Premium
Hara ga Tatsu
With native lang
Today, I will talk about the Japanese phrase "hara ga tatsu."
Usually "hara" means "stomach" and "t...
Hara ga Tatsu
With native lang
Today, I will talk about the Japanese phrase "hara ga tatsu."
Usually "hara" means "stomach" and "t...
Toru
Premium
World Diabetes Day
With native lang
Today is World Diabetes Day.
Diabetes is a kind of disease that makes blood sugar level rise chronically, and it occurs when insulin w...
World Diabetes Day
With native lang
Today is World Diabetes Day.
Diabetes is a kind of disease that makes blood sugar level rise chronically, and it occurs when insulin w...
Toru
Premium
Ton Chin Kan
With native lang
Today, I'd like to talk about the Japanese phrase "ton chin kan."
"Ton chin kan" expresses that things are not...
Ton Chin Kan
With native lang
Today, I'd like to talk about the Japanese phrase "ton chin kan."
"Ton chin kan" expresses that things are not...
Toru
Premium
Momiji Gari (To View Autumn Leaves)
With native lang
Today, I will talk about the Japanese phrase "momiji gari."
"Momiji" means "autumn leaves," "gari&q...
Momiji Gari (To View Autumn Leaves)
With native lang
Today, I will talk about the Japanese phrase "momiji gari."
"Momiji" means "autumn leaves," "gari&q...
Toru
Premium
Pocky & Pretz Day
With native lang
Today is Pocky & Pretz Day in Japan.
Pretz is a stick-shaped snack that has been sold since 1963 by the Japanese confectionery mak...
Pocky & Pretz Day
With native lang
Today is Pocky & Pretz Day in Japan.
Pretz is a stick-shaped snack that has been sold since 1963 by the Japanese confectionery mak...
Journal Statistics
Latest entries
Tajitatan (多事多端 - Eventful) (1) |
Typhoon No. 19 (2) |
Unlucky Coins Part 2 (2) |
Unlucky Coins Part 1 (0) |
Five-yen Coin (0) |