フリーター

  •  
  • 292
  • 0
  • 5
  • Japanese 
Sep 25, 2016 21:47
水曜日に、フリーターに取材を見ました。フリーターは男の子と女の子が仕事をあらないことです。日本の仕事の社会に働きたいではありません。それから、非常勤があります。フリーターはいろいろ非常勤をします。時々、フリーターは3つの非常勤をします。とても働きます。しかし、あまり金を稼ぎません。
日本で、34のパーセントの仕事は非常勤です。とてもですね。日本人のフリーターは二億人です。社会の援助がありません。難しいです。

昔に「3つの傘」が日本人の守のためにありました。国家の傘と会社の傘と男の子の傘がありました。今日、傘がありませんでした。それから、問題があります。
1980にフリーターは人がじゆうに生きることでした。1990にフリーターは人が非常勤をするのことになりました。

とても気難しいですね。
ある日、日本の社会が帰りますか。日本でフリーターはどう見なしますか。
Mercredi, j'ai regardé un reportage sur les Freeters. Les freeters sont des hommes et des femmes qui n'ont pas de travail. Ils ne veulent pas travailler dans la société du travail japonaise. De fait, il y a des emplois à temps partiel. Les freeters font divers emplois à temps partiel. Parfois, les freeters ont 3 emplois à temps partiel. Ils travaillent beaucoup. Mais ce n'est pas très bien payé.
Au Japon, 34% des emplois sont des emplois à temps partiel. C'est beaucoup, non ? Les freeters japonais sont 2 millions. Ils n'ont pas d'aide sociale. C'est difficile.

Avant, Il y avait les "3 parapluies" pour protéger les japonais. Le parapluie de l'état, le parapluie des entreprises et le parapluie de l'homme. Aujourd'hui, les parapluies n'existent plus. Il y a donc des problèmes.
En 1980, les freeters étaient ceux qui vivaient librement. En 1990, les freeters sont devenus ceux qui avaient un travail à temps partiel.

Je trouve ça très difficile !
Un jour, la société japonaise changera-t-elle ? Comment sont considérés les freeters au Japon ?