On Fridays I meet my friend.

  •  
  • 263
  • 5
  • 2
  • English 
Jun 16, 2017 01:39
On Fridays I meet my friend. It is like our promise. Only during my stay in the Philippines we didn't meet up. After coming back to my home town, we resumed our meeting on Friday afternoon in a small cafe near the station. Now she lives in a foreign country, however, the time difference between us is only one hour. We still talk each other on Fridays.
We have the book called "蹴りたい背中"" respectively, written by Risa Wataya who is a famous young author in Japan. My friend once attended a talk show of her, since then, she has been interested in her books. Her books are not easy at all. So we read little by little every week. When I explain about words, I hardly use English. I try to explain about difficult words in easier, other expressions in Japanese. I really enjoy reading with her.
I just finished my preparation for tomorrow. Tomorrow, we will reach the scene that explains why this book was named "蹴りたい背中 / the back I want to kick". How does my friend feel about? I will hear what she though about the scene. Thinking of it makes me happy.
金曜日は友達と会います。約束みたいなものです。私がフィリピンに行っていた間だけ、中断しました。私が日本に帰ってきてから、駅の近くの小さな喫茶店で、金曜日に会うのを再開しました。今、彼女は外国に住んでいますが、時差はたったの一時間です。今でも、金曜日に話をします。
ふたりとも、それぞれ「蹴りたい背中」という本を持っています。綿矢りさという、日本の有名な若い作家が書いた本です。友達は以前、綿矢りさのトークショーに行ったことがあります。それ以来、綿矢りさの本に興味を持つようになりました。ただ、この作家の本は本当に難しいです。だから、私たちは毎週少しずつ読んでいます。語句の説明をする時、私はほとんど英語を使いません。難しい語句は、日本語の、もっと簡単な別の表現に言い換えて説明します。友達と一緒に読むのは本当に楽しいです。
さっき、明日の予習を終えました。明日、私たちは、どうしてこの本が「蹴りたい背中」と名付けられたかが判明する場面にさしかかります。友達はどう感じたでしょうか。彼女の感想を聞くのが楽しみです。明日のことを考えると嬉しくなります。