Ich hatte eine Verabredung mit einem Freund, der jetzt in Tokio lebt.

  •  
  • 280
  • 7
  • 3
  • German 
Aug 4, 2016 01:20
Ich hatte eine Verabredung mit einem Freund, der jetzt in Tokio lebt. Er hatte mich gefragt, wo ich besuchen wollte in Tokio. Ich antwortete, dass ich Asakusa und Shimokitazawa besuchen wollte.
Meine Lieblingsautorin schrieb ein Buch. Der Titel des Buchs ist "moshi moshi Shimokitazawa". Seitdem ich das Buch gelesen habe, habe ich Sehnsucht nach der Stadt. Er hat mir erste nach Shimokitazawa mitgebracht. Das war des erste Mal auch für ihn, die Stadt zu besuchen.
Shimokitazawa ist eine schöne Stadt. Es gibt dort viele kleine interessante Geschäfte. Wir haben durch die Stadt gewandert. Wir hatten Durst, und dann sind wir ins Café gegangen. Wir bemerkten später, dass das Cafe "propaganda" heißt. Der Tee und der Kuchen waren lecker.
Der Besuch in Shimokitazawa hat viel Spaß gemacht, darum habe ich vergessen, Bilder zu machen. Ich erinnere mich, dass wir viel geredet haben und dass ich sehr glücklich war.
Danke sehr fürs Lesen.
私は、東京に住んでいる友達と会う約束をしていました。友達は、東京のどこに行きたいか、聞いてくれました。私は、浅草と下北沢に行きたいと答えました。
私の好きな作家が、「もしもし下北沢」という本を書いています。その本を読んでから、下北沢に憧れていました。友達は、まず、下北沢に私を連れていってくれました。友達にとっても、下北沢に来るのは初めてでした。
下北沢は、素敵な街です。小さな面白い店がたくさんあります。街をぶらぶら歩き回りました。のどが渇いたので、カフェに入りました。あとで気が付いたのですが、そのカフェの名前は「プロパガンダ」でした。お茶とケーキは美味しかったです。
下北沢では、本当に楽しくて、写真を撮るのを忘れていました。私たちはいっぱいおしゃべりしました。すごく幸せな気分でした。
読んでくださって、ありがとうございました。
http://vocaroo.com/i/s1ooxT0Ownd2