Heute habe ich an einem Buchklub in Osaka teilgenommen.

  •  
  • 128
  • 6
  • 2
  • German 
Jul 29, 2018 20:45
Heute habe ich an einem Buchklub in Osaka teilgenommen. Man kann nicht so häufig die Gelegenheiten bekommen, etwas über seine Lieblingsthemem auf der Zielsprache mit Muttersprachlern zu sprechen. Die Teilnehmer des Buchklubs müssen English können. Ich war mir noch nicht sicher, ob ich die Diskussion auf English folgen kann. Aber jetzt, nach dem Treffen, bin ich wirklich froh. Ich hatte viel Spaß.
Ein Sci-Fi-Buch namens "The Left Hand of Darkness" von Ursula K. Le Guin war die Aufgabe für heute. Es gibt ungefähr 20 Teilnehmer. Wir haben in einem Zimmer mit der Grüße 6畳 gesetzt, ohne Tisch ohne Stühle. Sie waren nett, intelligent und lebendig und die Gesprächthemen und die Diskussion waren sehr begeistert. Wie sagt man "the discussion was inspiring" auf Deutsch? Ich meine, die Diskussion war sehr lebendig und interessant, nie langweilig und hat mich ermuntert. Ich kann davon mehrere neue Gesichtspünkte gehört. Nach der zwei Stunden Diskussion haben wir Schokoladekuchen und Scones mit Tee gegessen.
Mein Lieblingsbuch, Schokoladekuchen und die nette Bücherwürme, heute waren alles wirklich schön. Ich dachte, dass das eine der schönsten Arten für Sonntag sei. Meine Mühe für Englisch hat sich schon gelohnt!
https://www.instagram.com/p/BlzyI1tFJSW/?hl=ja&taken-by=hananoaki
今日、大阪で開かれた読書会に参加しました。好きなものについて、自分が勉強している外国語で、ネイティブスピーカーと話す機会にそう巡り合えるものではありません。読書会では、参加者は英語を話すことになっていました。私は、英語の議論についていけるかどうか、分かりませんでした。でも、今、読書会が終わって、本当に幸せな気分です。とても楽しかったです。
アーシュラ・K・ル=グインのSF、「闇の左手」が今日のテーマでした。参加者は、約20名ほどでした。6畳の大きさの部屋に、机も椅子もなしで座りました。みんな、親切で、知的で、面白くて、議論や会話はとても刺激的でした。”The discussion was inspiring”は、ドイツ語で何て言いますか。つまり、議論はとても活発で面白くて、全く、退屈どころではなかったです。大いに刺激を受けました。ほかの人達の、私とは全く違う視点を知ることが出来ました。2時間のトークの後、チョコレートケーキとスコーンとお茶を頂きました。
大好きな本、チョコレートケーキ、本好きな人たち、今日は何もかも素晴らしかったです。日曜日の過ごし方としては最高だと思いました。これまで、英語を勉強してきて、良かったです。
https://www.instagram.com/p/BlzyI1tFJSW/?hl=ja&taken-by=hananoaki