Manchmal amüsiert man sich, wenn man meinen Namen lernt.

  •  
  • 80
  • 2
  • 2
  • German 
Aug 19, 2019 22:45
Manchmal amüsiert man sich, wenn man meinen Namen lernt. Man verbindet mit meinem Namen "Maki" eine japanische Speise. "Ich bin Maki aus Japan" klingt vielleicht so komisch wie zum Beispiel "Ich bin Pizza aus Italien" oder "Ich bin Curry aus Indien". Eigentlich ist der Sinn meines Namens keine Speisen, sondern "immergrüne Bäume".
Letztes Wochenende backte ich zwei Male Biskuitrolle. Während ich Biskuitrolle mit geschlagenenden Sahne füllte, erinnerte ich mich an eine Australierin, der ich beim Japanischlernen geholfen hatte. Sie freute sich sehr, als sie bemerkte, dass das Verb "roll" auf Englisch "maku" auf Japanisch ähnlich zu meinem Namen klingt. "Du bist Biskuitrolle!" rief sie.
私の名前を聞くと、みんな、にやにやします。「まき」という名前を聞くと、ある食べ物を連想するようです。
「私は日本から来ました。まきです」
これは、例えば、「私はイタリアから来たピザです」「私はインドから来たカレーです」並みに可笑しいみたいです。私の名前は、食べ物ではなくて、「真木(常緑樹)」という意味です。
週末、スイスロールを2回焼きました。泡立てた生クリームをロールケーキの生地で巻きながら、昔、日本語を教えたオーストラリアの人のことを思い出しました。彼女は、英語のrollが日本語の「巻く」という動詞だと知った時、本当に面白がって、
「まきさんはロールケーキなのね!」
と言いました。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app