真紀's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

2,470
Entries Written

5,740
Corrections made

5,710
Corrections received

297
Friends


Read more

Latest entries

真紀

Ende Juli ist dieses Semester unserer Schule aus und ich habe für den letzten... With native lang

Ende Juli ist dieses Semester unserer Schule aus und ich habe für den letzten Tag dieses Semesters eine Okonomiyaki-Party geplant. Okonom...
  •  
  • 4
  • 0
  • 0
  • German 
Jun 26, 2019 22:07
真紀

Dienstagabends unterhalte ich mich via Skype mit einer amerikanischen Freundin. With native lang

Dienstagabends unterhalte ich mich via Skype mit einer amerikanischen Freundin. Sie kann ziemlich gut Japanisch und zeichnet (malet?) Man...
  •  
  • 40
  • 6
  • 2
  • German 
Jun 25, 2019 21:38
真紀

Unser Schule liegt in einem Gebäude. With native lang

Unser Schule liegt in einem Gebäude. Im Erdgeschoss gibt es das Lehrerzimmer und im ersten Stock drei Klassenzimmer. Das Gebäude hat fünf...
  •  
  • 27
  • 5
  • 2
  • German 
Jun 24, 2019 23:11
真紀

Heute Abend habe ich ein neues Rezept für Kürbissebrötchen ausprobiert. With native lang

Heute Abend habe ich ein neues Rezept für Kürbissebrötchen ausprobiert. Die Brötchen, die ich heute gebacken habe, gehen gerade noch so. ...
  •  
  • 49
  • 10
  • 1
  • German 
Jun 23, 2019 23:23
真紀

When I started working at a restaurant at the age of 19, I was one of the wor... With native lang

When I started working at a restaurant at the age of 19, I was one of the worst waitresses in the galaxy. As a child, I didn't eat ou...
  •  
  • 76
  • 4
  • 3
  • English 
Jun 23, 2019 00:46
Read more

Testimonials from My Friends

友馬
真紀さんはいつも面白い記事を投稿します。日常生活のことだけでなく、色々な事件についても書きます。ドイツ語がとても上手ですから、詳しい添削する必要はないと思います。私の日記を直してくれる時、役に立つヒントを教えますので、いつも勉強になって幸せです。ご協力に感謝します。いつも快適な交流ですから、ぜひ友達申請してくださいね。
Visualsilva
Nice post about Language Exchange partners. If I were to learn Japanese I'd want to practice with you. Good luck!
MaGoma
Among the most dedicated people on this site, and despite that still manages to keep her posts interesting. Her display of dedication helped motivate me from time to time + she (almost) always writes the post as a rough translation in Japanese too+adds a sound recording to them too, which turn her posts into mini-treasure troves for Japanese learners. Glad to have met 真紀 her on lang8, thanks interwebs and lang8 for making this possible.
bara en fjäder | 羽だけ
Maki-san is a very nice person I've met on Lang-8 when she corrected my japanese entry. She is always ready to be a helping hand for whatever question you want to have answered and she looks forward to learning German and English doing her best. As she has written loads of entries and corrected even more, she's almost a Lang-8 veteran! :)