Dangerous Liaisons / Опасные связи

  •  
  • 296
  • 4
  • 2
  • English 
Feb 17, 2015 07:25
Source: http://www.litmir.me/br/?b=238505&p=44

I woke up after lunchtime. I was alone. My mood was lousy, and my head and body ached. What’s more, I felt shame. Why had I told him everything? I didn’t want to get out of bed, so I lay. I reflected intensely, lying on my back.
Now I realized Sasha’s interest. He had told me there are werewolves that don’t mind eating people. It was quite logical that an ordinary man wouldn’t interest a werewolf. But I wasn’t that lucky.
Uncle Borya had hidden me from scholars for my whole life. He was afraid I’d become a victim of science. I have to admit that his fears were reasonable because I hadn't even told my uncle about some of the experiments I’d had to go through in the nuthouse. However, my only relative didn’t know there were something more dreadful than zealous scientists.
The question that suddenly alarmed me was how had Nazarov understood that I differed from normal people? The only logical answer came to my mind—my scent. When we were at Grandma Klava’s, he made a casual remark that I smelled tasty. Quite possibly, my scent differed from the standard human scent.
Now his motives were clear to me.
Finally, I had to get up. I took a warm shower and went looking for the host.
I looked for him for long. Why the damn did he need those apartments? It was no big deal to get lost in them! The seventh room made me complain aloud. The tenth one made me realize that Sasha wasn’t home.
Where did I look for him, then?
A very interesting idea came to my mind. Should I rummage in Nazarov’s office? But I immediately declined it. How would I explain my presence there to him? Even if I finished before Sasha came, he might have easily smelled me.
Frustrated, I went to the kitchen to cook lunch.
It was very annoying to deal with werewolves.
When I had finished cooking one more culinary masterpiece, the host came. He was all sweaty, gleaming with his naked trunk and contented smile.
I was earning to ask him where he had been and what he had been doing, but common sense kept me from making a banal scandal. My uncle had long since cured me from banalities, so we never let scandals be banal.
But I wanted to make a row. I really did.
It wasn’t only because my growing tension didn’t have a vent, but also because shock after shock came crashing on me. At first, I had discovered that werewolves exist. Then I had discovered that I had been made a toy for one of those mythological relics. My patience had a limit, but common sense was still with me. I’d show my temper later, when the situation really looked drawn.
“Hi.” Sasha’s smile had become much wider.
Sometimes, it seemed to me that the doorstep of the kitchen was that werewolf’s favorite place.
“Hi.” I nodded, frowning. Unlike him, I had no reason to be happy. “The lunch will be ready in ten minutes.”
“Great,” he nodded. “I’ll take a shower.”
“Sasha,” I called him. “Give me the phone back, please.”
“Why?” he said, frowning.
“So that I can call my uncle, for example. I won’t escape ‘cause you won’t let me do it.” My words were soaked with bitterness.
And Alexander noticed it. I needed him to only hear what I wanted. The werewolf didn’t answer. He turned around silently and walked away. Some fifteen minutes later, he showed up at the doorstep. I felt like home in that kitchen.
“Ru.” He came over me, holding out my phone.
“Thanks,” I nodded, picking up the phone.
I longed to hear my uncle’s voice, but never in the presence of Nazarov. That’s why I went to the second floor, entered the farthest bathroom, and turned on the water. Then I finally dialed one of the necessary numbers.
“Hello,” I heard a woman’s voice. Strange.
“Excuse me, may I have Frodo on the phone?” Above all, I needed to speak politely.
“Fedya is dead,” said the woman, sobbing.
“What?” My voice became hoarse and didn’t obey me.
“Dogs bit him to death. In the evening, he went outside to take rubbish out, and he didn’t come back. Who are you?”
I hung up.
My memory was good, and I didn’t believe in coincidences. What had Lyokha told me about Dmitriy’s new hunt? That bastard never changed his manner. I had asked Frodo to find out something about the owners of the car that belonged to Artyom and Alisa. It seemed like he had dug something up. Or… Another my request had been to monitor who were trying to sneak my uncle’s personal information, including hacking his personal laptop.
What exactly had stung Dmitriy? Or had Frodo and my uncle’s bodyguard died according the same principle? There are no meaningless deaths. There are stupid reasons.
I had no time to think it over. I needed to talk to my uncle.
He answered momentarily.
“Ruslana?”
He said neither “hello” nor “how are you, dear?” He was tired and extremely concerned.
“Me, Uncle Borya. Me,” I calmed down my only relative.
“Why are you calling me? Where are you?” He raised his voice.
That was something new.
“You okay, Uncle Borya?” I showed my empathy.
“Daughter, tell me you’re alright,” he asked tensely.
“Uncle,” I began insinuatingly, “I just had a chat with a ghost from your past.”
“What?” His voice got hoarse.
Maybe I shouldn’t be so quick. Perhaps, I should prepare him morally; he wasn’t a boy. No one had prepared Frodo, though. He had been made prey straight away.
Проснулась после обеда. Одна. Настроение паршивое, голова болит, и тело ноет. А еще было стыдно. Почему я все ему рассказала? С кровати вставать не хотелось, я и не вставала. Усиленно размышляла, лежа на спине.
Теперь понятен Сашин интерес. Он сам говорил, есть оборотни, не брезгующие людьми. И вполне логично, что простой человек оборотня не заинтересует. А вот мне не повезло.
Дядя Боря всю жизнь прятал меня от ученых, боясь, что я стану жертвой науки. Стоит признать, боялся обоснованно, поскольку про кое-какие опыты, которые пришлось вытерпеть в психушке, я не рассказывала даже дяде. Не думал мой единственный родственник, что есть кто-то пострашнее ударников науки.
Тут-то и возник вопрос, каким образом Назаров понял, что я отличаюсь от нормальных людей? В голову пришел единственный логичный ответ – запах. Еще у бабы Клавы он заметил мимоходом, что я вкусно пахну. Вполне возможно, что мой запах отличается от стандартного человеческого.
Теперь его мотивы были мне ясны.
Встать все же пришлось. Теплый душ, и на поиски хозяина дома.
Искала долго. На кой черт ему такие хоромы?! В нем же заблудиться в два счета можно! Уже после седьмой комнаты я начала ворчать вслух. После десятой поняла, что Саши просто нет в доме.
И где теперь его искать?
В голову пришла очень интересная идея. А не пошарить ли мне в кабинете Назарова? Но тут же была отклонена. Как я объясню ему свое присутствие там? Если даже я успею до того, как Саша появится, то он вполне спокойно может учуять мой запах.
В расстроенных чувствах я отправилась готовить обед.
Иметь дело с оборотнями – сплошная морока.
К тому времени, как я закончила приготовление очередного своего кулинарного шедевра, явился хозяин. Весь такой вспотевший, сверкающий голым торсом и довольной улыбкой.
Меня так и подмывало спросить, где он был и чем занимался, но здравый смысл не дал скатиться до банального скандала. Дядя давно отучил меня от банальностей, так что в скандалах мы ее не приемлем особенно.
А поскандалить хотелось. Очень.
Мало того, что скапливающееся напряжение не имело выхода, так еще и потрясения следовали одно за другим. Сначала узнаю о том, что оборотни существуют, потом выясняется, что меня сделали игрушкой одного такого вот мифологического реликта. Мое терпение не безгранично, но и здравый смысл меня еще не покинул. Характер будем показывать позже, когда ситуация станет совсем патовой.
– Привет. – Улыбка Саши стала шире в разы.
Мне иногда кажется, что дверной проем кухни – самое любимое место в доме для этого оборотня.
– Привет, – хмуро кивнула. В отличие от него, у меня нет поводов для веселья. – Обед будет готов через десять минут.
– Отлично, – кивнул он. – Тогда я в душ.
– Саша, – позвала я, – верни мне телефон, пожалуйста.
– Зачем? – нахмурился он.
– Чтобы я могла позвонить. Дяде, например. Сбегать я не собираюсь, ты все равно не позволишь. – Горечью пропитаны мои слова.
И Александр это услышал. Мне нужно, чтобы он слышал именно то, что я хочу. Оборотень ничего не ответил. Молча развернулся и ушел. Через пятнадцать минут он появился на пороге. Эта кухня мне уже как родная.
– Ру, – подошел он, протягивая мне мой мобильник.
– Спасибо, – кивнула я, забирая телефон.
Мне не терпелось услышать дядин голос, но никак не при Назарове. Поэтому я поднялась на второй этаж, зашла в самую дальнюю ванную комнату, включила воду и только после этого набрала один из необходимых номеров.
– Алло, – услышала я женский голос. Странно.
– Извините, а можно Фродо к телефону? – Главное – говорить вежливо.
– Федя умер, – всхлип.
– Как? – Севший голос меня не слушается.
– Его собаки задрали. Он пошел выносить мусор вечером и не вернулся. Кто вы?
Я сбросила вызов.
У меня хорошая память, и я не верю в совпадения. Что там Леха говорил про новую охоту Дмитрия? У этого ублюдка почерк не меняется. Я попросила Фродо выяснить кое-что о владельцах авто, принадлежащих Артему и Алисе. Похоже, он все-таки что-то нарыл. Или же… Еще одной моей просьбой было отслеживать, кто и каким образом пытается проехаться по личной дядиной информации. Например, взломать его личный ноутбук.
Что же конкретно зацепило Дмитрия? Или Фродо погиб по тому же принципу, что и дядин телохранитель? Бессмысленных смертей не бывает, бывают нелепые причины.
У меня не было времени думать об этом. Пора поговорить с дядей.
Трубку он взял мгновенно.
– Руслана?
Ни тебе здравствуйте, ни как дела, родная, лишь усталость и бесконечное беспокойство.
– Я, дядь Боря. Я, – успокоила единственного родственника.
– Ты почему мне звонишь? Где ты?! – повысил он тон.
Это что-то новенькое.
– Плохо, дядя Боря? – посочувствовала родственнику.
– Дочка, скажи, что у тебя все в порядке, – попросил он напряженно.
– Дядя, – начала я вкрадчиво, – я тут с приветом из твоего прошлого поболтала.
– Что? – Голос его осип.
Может, не стоило так сразу? Наверное, его нужно было морально подготовить, не мальчик ведь уже. А вот Фродо никто не готовил. Его сразу сделали дичью.
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app