Соединительные частицы и суффиксы, указывающие условие Часть первая

  •  
  • 33
  • 0
  • 1
  • Russian 
Nov 1, 2019 10:56
Соединительные частицы "と", "ば" и суффикс "たら", указывают на последовательное соединение, которое обозначает, что заключение выполняется, если предыдущее условие выполнено. А суффикс "なら" указывает на выражение намерения, мнения, совета и пр. говорящего для предыдущего условия.

a. Соединительная частица "と", указывающая условие
Соединительная частица "と" указывает, что заключение выполнено, если предыдущее условие выполнено. В заключении не может использоваться выражение императива, воли, приглашения, просьбы и желания. Соединительная частица "と" соединяется с заключительной формой, т. е. третьей основой глагола и первой основой прилагательного.
「すると」「降ると」「読むと」「書くと」「見ると」「来(く)ると」「白いと」「赤いと」「静かだと」「きれいだと」

・その列車に乗り遅れると、もう1時間待つことになる。
(そのれっしゃにのりおくれると、もう1じかんまつことになる)
 Если ты пропустишь этот поезд, то будешь ждать ещё 1 час.
※"ты пропустишь этот поезд" не означает факт, а воображаемую ситуацию, то есть предположение в случае выполнения которого ожидается то, что "будешь ждать ещё 1 час".

・春が来ると、桜が咲きます。(はるがくると、さくらがさきます)
Когда придёт весна, расцветут Сакуры.
※ Словарная форма и МАСУ-форма глагола действия не указывают конкретное настоящее действие, а будущее или неконкретное общее действие. "приходит весна" не означает факт, а воображение, т. е. предположение и естественно ожидается то, что расцветают вишни.

・雨が降ると、散歩に行けません。(あめがふると、さんぽにいけません。)
 Если идёт дождь, я не могу идти гулять.

b. Соединительная частица "ば", указывающая условие
Соединительная частица "ば" обозначает последовательное соединение предположений и указывает типичное предположение. В этому случае предположение обозначает воображаемое обстоятельство, и последовательное соединение означает появление результата, который ожидается от предыдущего предположения.

Соединительная частица «ば» в случае предположения соединяется с четвёртой основой (условной формой) глагола и прилагательного.
「すれば」「降れば」「読めば」「書けば」「見れば」「来(く)れば」「赤ければ」「白ければ」「静かならば/静かであれば」「きれいならば/きれいであれば」("静かなら/静かであれ" и "きれいなら/きれいであれ" являются четвертой основой NA-прилагательного.)

・雨が 降れば、外に 出ない。(あめがふれば、そとにでない)
 Если идёт дождь, я не выйду на улицу.
※ "Если идёт дождь" означает не реальный факт, а воображение, то есть предположение в следствии которого ожидается, что "я не выйду на улицу". Следовательно, отношение соединения, которое обозначается четвёртой основой глагола + частицей "ば", является утвердительным соединением предположения.

・急がば、回れ。(いそがばまわれ)
 Если ты торопишься, лучше обойти.
※ "急がば、回れ" является пословицей классического японского языка. "急が" является не четвёртой основой, а первой основой глагола, потому что в классическом японском языке для предположения используется не четвёртая, а первая основа, которая называется несовершенной формой "未然形".

・話せば、分かる。(はなせば、わかる)
 Если вы говорите, вы можете понять.
・見れば、分かります。(みれば、わかります)
 Если вы видите это, вы поймёте.
・急げば、間に合います。(いそげば、まにあいます)
 Если вы спешите, вы успеете.
・注意深く読まなければ、分かりませんよ。
(ちゅういぶかくよまなければ、わかりませんよ)
 Если вы не прочитаете это внимательно, вы не поймете.

В случае использования соединительной частицы "ば" можно выразить волю говорящего в заключении, если в предыдущем предложении выражается состояние, но нельзя выразить волю говорящего в заключении, если в предыдущем предложении используется глагол движения.
・安ければ、それを買いたい。(состояние и воля)
(やすければ、それをかいたい)
 Если это дешёво, я хочу купить его.
・日本に行ければ、富士山が見たい。(состояние и воля)
(にほんにいければ、ふじさんがみたい)
 Если я могу поехать в Японию, я хочу видеть гору Фудзи.
※ "行けれ" ‒ это четвёртая основа глагола в потенциальном залоге, выражающего состояние.
・*日本に行けば、富士山が見たい。(неестественное выражение)
※Когда используется глагол движения в предыдущем предложении в случае соединительной частицы "で", нельзя выразить волю в заключении.
→ 日本に行けば、富士山が見られる。(глагол движения и невольное выражение)
(にほんにいけば、ふじさんがみられる)
 Если я поеду в Японию, я могу увидеть гору Фудзию.