直喩の練習

  •  
  • 238
  • 17
  • 12
  • Japanese 
Feb 15, 2019 14:07
1.) いつか、バンクーバーのような場所に住んでみたいと思います。

2.) 暗い時、あの掘削機はまるでぐっすり眠っている恐竜のように見えます。

3.) 彼女は雲のない空みたいに青い目をしています。

4.) 体重は約90キロなのに、あのキックボクサーはクロヒョウみたいに速く動けます。

5.) トラの柵の中に転落してしまった男性は、まるで石でできたかのように、恐怖で全然動きませんでした。

6.) この間、愛犬は膝の上に乗ってきて、ゴロゴロと喉を鳴らし始めました。まるで猫になったかのようでした。

7.) まるで疾走している馬に乗っているナイトであるかのように、レザージャケットを着ている男性はバイクで高速道路を走りました。

8.) 私は海岸に近ければ近いほど波が荒くなり、逆に、海岸から遠ければ遠いほど穏やかになります。まるで海は私のことを怒っているかのようです。

9.) まるで武人が剣を抜くように、友達はナイフを拾って焼きたてのステーキをひもじそうな顔で見つめました。

10.) まるで陸軍大将が地図を調べるみたいに、山田さんは眉をしかめてメニューをじっと見つめました。チーズケーキを頼むかアップルパイを頼むか、決めようとしていました。

(投稿を読んでくださってありがとうございました。)
1.) Someday, I think that I’d like to try living in a place like Vancouver.

2.) When it’s dark, that excavator looks like a soundly sleeping dinosaur.

3.) Her eyes are as blue as a cloudless sky.

4.) Although he weighs approximately 200 pounds, that kick-boxer can move as swiftly as a panther.

5.) As if he were made of stone, the man who had fallen into the tiger enclosure didn’t move at all due to fear.

6.) The other day, my dog climbed onto my lap and started purring. It was as if he had become a cat.

7.) Like a knight riding a galloping horse, the man in the leather jacket drove along the highway on his motorcycle.

8.) The closer I am to the shore, the rougher the waves become. Conversely, the farther away from the shore I am, the calmer they become. It’s as if the sea is angry with me.

9.) Like a warrior drawing his sword, my friend picked up his knife and stared hungrily at the freshly grilled steak.

10.) Like a military general examining a map, Mr. Yamada furrowed his brow and stared intently at the menu. He was trying to decide whether to order cheesecake or apple pie.

Thank-you for reading my post. :)