英和翻訳の手伝いお願いします

  •  
  • 406
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Dec 23, 2017 19:47
英語の恋歌の歌詞の一部を日本語に翻訳しようとしています。YouTubeで動画に使うつもりですが、私のチャンネルに日本人も訪れることもあります。自然な日本語の歌詞の現し方に変えるのに手伝ってくれませんか?よろしくおねがいします!

問題がある
心に燃えている
僕らが始まる理由の
必要はない

君の目に眺めるのが
旅になるだろう
知りたいのが
キュンキュンが見えるのかだ

でも確かなのは
君に憧れることだ
君の気持ち同じなら
君のそばに居たい

君にほれたんだ
本当だと知っている
ほしいのは
君の想いも同じだ
I have a question
and it's burning in my heart
I don't need a reason
for the times that we could start

It'll be a journey
to look into your eyes
and I wanna know
if you can see the butterflies

but there's one thing that I'm sure
and that's you're the one I adore
and if you feel the same
then it's with you that I will stay

I've fallen for you
I know it's true
and all that I hope
is you feel it too