Latest Comments

Jan 17, 2020 00:35 TERU made 7 corrections for ○○につきまして、
もし、正式な文章であれば「?」は使わない方が良いと思います。「?」は日本語では疑問文であっても正式には使わないことになっています。カジュアルな文章でしたら「?」は使っても良いと思います。
Jan 16, 2020 11:09 roppi made 4 corrections for ○○様
Jan 15, 2020 23:12 TERU made 5 corrections for 先週のお打ち合わせにて話にありました資料につきまして、
ビジネス文章で日本語では色々と気を使わなければいけないのは難しいですね。
Jan 15, 2020 09:41 AKAISHI made 5 corrections for 先週のお打ち合わせにて話にありました資料につきまして、
ビジネスメールは難しいですね...^^;
Jan 12, 2020 12:26 Peace made 1 corrections for しっかりコンセプトとかは私たちが決めてしかっり考えたし...
Jan 7, 2020 05:16 satope made 4 corrections for はい、弊社の準備は整っていましたが、先週の金曜日は○○...
Jan 5, 2020 13:11 Peace made 1 corrections for はい、弊社の準備は整っていましたが、先ほど○○様に会議...
Jan 4, 2020 10:37 TERU made 4 corrections for はい、弊社の準備は整っていましたが、先ほど○○様に会議...
自然になるように直しました。 Good job!
Dec 24, 2019 12:07 TERU made 16 corrections for ターゲットマーケットはかなりハードコアユーザーです。
話の中身が私が知らないゲームのことなので間違っている箇所があるかもしれません。
Dec 24, 2019 05:52 TERU made 8 corrections for 大変申し訳ございません、私の方で説明が足りませんでした。
敬語は難しいですね。
Dec 18, 2019 20:14 Taka made 14 corrections for 各敵キャラクターを倒せると、アイテムの作成とアップグレ...
ゲーム好きなので内容はわかりました。
Dec 17, 2019 09:20 sensei made 1 corrections for なぜかローグライクゲームという理由では、1980年に作...
Dec 14, 2019 08:21 TERU made 17 corrections for ヒーロー操作
よく書けています。
Dec 13, 2019 13:05 TERU made 19 corrections for レベル構造
よく書けています。お上手です。英文があるので添削しやすかったです。
Dec 13, 2019 09:23 Chang made 15 corrections for 一般的ゲームフローです。
Dec 13, 2019 08:27 sensei made 3 corrections for 一般的ゲームフローです。
Dec 13, 2019 00:34 TERU made 18 corrections for 差別化要因
複雑で面白いゲームなのですね。
Dec 11, 2019 07:42 TERU made 24 corrections for ローグライクの柱
よく書けています。おもしろいゲームなのですね。
Dec 10, 2019 08:57 TERU made 6 corrections for ○○は、愛するが無能な宇宙のならず者が、船が墜落したと...
よく書けています。面白いゲームですね。
Dec 7, 2019 09:43 toki_doki made 5 corrections for プロジェクトの現在の状態につきまして、
Dec 5, 2019 20:05 Peace made 1 corrections for 現在、○○さんは設計案の最初のパスを準備中ですので、会...
Dec 4, 2019 19:25 TERU made 1 corrections for 現在、○○さんは設計案の最初のパスを準備中ですので、会...
Good writing!
Dec 4, 2019 04:29 sensei made 5 corrections for 以前の打ち合わせで話したとき、予測されたタイムラインは...
Dec 4, 2019 04:09 TERU made 4 corrections for 以前の打ち合わせで話したとき、予測されたタイムラインは...
If it is for your customer, my corrections are the polite ones.
Dec 3, 2019 22:16 TERU made 4 corrections for 追加ですが、
Good writing!
Dec 3, 2019 13:03 yasuda-san made 1 corrections for ◯◯様
Dec 2, 2019 05:41 TERU made 6 corrections for ◯◯様
ビジネスメールはまた、またちがった意味で難しいですね。
Dec 1, 2019 14:00 Peace made 4 corrections for ◯◯様
Dec 1, 2019 13:12 Panda made 7 corrections for ◯◯様
Dec 1, 2019 06:59 TERU made 9 corrections for ◯◯様
Good job! 説明責任がある文章ですね。
Nov 29, 2019 17:41 Taka made 15 corrections for ◯◯様
敬語はLang-8よりも日本語の本で勉強した方が効率がいいと思います。
Nov 21, 2019 22:43 TERU made 5 corrections for 先週末、私とチームにお会いさせていただき、誠にありがと...
ビジネスレターですね。よく書けています。
Nov 21, 2019 15:06 miffie made 12 corrections for 先週末、私とチームにお会いさせていただき、誠にありがと...
添削後の内容を確認して、参考になさってください。
Jul 18, 2019 07:54 Acky made 3 corrections for 今日アメリカに羽に飛んでいます。
Jul 17, 2019 21:04 kei made 9 corrections for 今日アメリカに羽に飛んでいます。
Jan 21, 2019 20:54 Louma made 5 corrections for PR コンセプト PR Concept
Jan 2, 2019 23:13 Aurora made 2 corrections for PR展開概要のプレゼン4 The PR Develop...
明けましておめでとうございます! お仕事忙しそうですね! 年末年始は休めましたか? 😆💕💓💫🌟🌠
Dec 17, 2018 11:45 panda made 13 corrections for PR展開概要のプレゼン4 The PR Develop...
Dec 11, 2018 12:52 KAIDO made 11 corrections for ○○さん
Dec 6, 2018 18:14 Naoki made 2 corrections for ○○さんが提案された案につきまして確認していただたく存...
Your original sentences are good. I just tried to make them sound a little more natural.
Nov 30, 2018 11:53 みらい made 4 corrections for 早速ご回答いただきありがとうございます!
Nov 29, 2018 21:55 t2 made 5 corrections for 早速ご回答いただきありがとうございます!
よろしくおねがいします。
Nov 28, 2018 18:10 RIE made 47 corrections for Prelude to a PR business pl...
Nov 22, 2018 11:33 みらい made 5 corrections for ご報告とご相談 Update and Consulta...
ビジネスで使う文章だと思いますのでそれに適した内容に大きく変えている部分もありますので参考にしてください
Nov 22, 2018 10:29 massa555 made 6 corrections for ご報告とご相談 Update and Consulta...
Nov 18, 2018 12:01 Peace made 7 corrections for Prelude to a PR business pl...
Nov 15, 2018 12:55 Akira made 4 corrections for Regarding the progress of.....
Nov 15, 2018 12:55 yugito made 6 corrections for Regarding the progress of.....
Nov 14, 2018 18:27 Mar_y_sol made 6 corrections for Asking for a decision to be...
かなり上手な日本語を操ることができる方のようなので、ビジネスで使っても自然に感じられるよう文章を変えています。 ○○費というのはよく使う日本語ですが(例:輸送費)、声優費というのは聞いたことがありません。 「声優分の費用」とか「声優分のコスト」などと言い換えた方眼良いと思い...