海外向けPRやビジネスプランについて

  •  
  • 113
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Nov 9, 2018 18:23 ゲーム game English 英語 日本語 Japanese business ビジネス
ファンほとんどの仕事をする
できる限りにお金使用なしで作業をする
  スペイン語、フランス語、ポルトガル語のツイッターを開始
    Google Translateを利用
    ○○支店のコンテをベースとしてにする
    ○○支店にまわせるようにしてやらないタイトルのたるみをピンと張る。       ローカライズするから。
  PRを失敗しないように同じ考えを持っているのため
  プロモーションのため世界中にPR記事などをメディアへ贈る
もし、○○支店はタイトルをプッシュしないケースがあれば、その時は人材・物資(予算)が必要

大会
SNSの上気配
コンクール

Get fans to do most of the work
Do what I can with no money
Twitter in Spanish, French, Portuguese
Google translate
Ape off the ○○ team's content
Coordinate with them and pick up the slack in areas they don't cover. I'm localizing it.
Make sure I'm on the same page and not screwing up their PR.
Send PR package/articles to media around the world to promote
If there's a title they don't push I will need resources/staff(budget)
to do it myself

Tournaments
Social media presence
Contests