Latest Comments

Sep 16, 2019 12:21 風貴蘭 made 6 corrections for 好きこそ物の上手なれ
Sep 16, 2019 12:18 風貴蘭 made 2 corrections for 好きこそ物の上手なれ
Sep 16, 2019 12:16 風貴蘭 made 5 corrections for 好きこそ物の上手なれ
Sep 15, 2019 17:17 Panda made 1 corrections for 好きこそ物の上手なれ
只有在做自己喜欢的事情的时候,人才会有动力去挑战更高的难度。 ただ自分が好きな事をしている時にだけ、人は更に高難度なものに挑戦するエネルギーを有する。 当然,那对于自己来说也是一种挑战。 もちろん、これは私にとって一種の挑戦である。 通过自己潜心的钻研,不仅...
Sep 14, 2019 20:16 tomo made 13 corrections for 好きこそ物の上手なれ
May 22, 2019 16:20 風貴蘭 made 1 corrections for 「これまで」?「これまでにも」?
May 22, 2019 08:20 mile made 6 corrections for 「これまで」?「これまでにも」?
これまででもOKですよ。これまでにもというと、にもが強調した形になりますよね。
May 21, 2019 19:18 yumei commented on 「これまで」?「これまでにも」?
これまで、これまでにも→意思大概是一样。にも有强调的意思!
May 21, 2019 17:00 Panda made 1 corrections for 「これまで」?「これまでにも」?
「みんなはこれまでにも「省エネ」という言葉を聞いたことがあるよね?」 これまでにも。。。 含义是 现在做。。。但是以前也做过。。。
Apr 16, 2019 11:27 風貴蘭 made 1 corrections for 穴に何を埋めればいいすか。
Apr 15, 2019 19:17 Kyoko made 2 corrections for 穴に何を埋めればいいすか。
Apr 15, 2019 17:21 Panda commented on 穴に何を埋めればいいすか。
あの人は日本に3年もいた「のに,」日本語であいさつもできない。 あの人は日本に3年もいた「が,」日本語であいさつもできない。
Apr 6, 2019 00:04 風貴蘭 made 13 corrections for 雨の日に
雨の日はロマンチックな風景が撮れていいですね。
Apr 5, 2019 21:44 mogumogu made 13 corrections for 雨の日に
きれいな文章です。^^
Apr 5, 2019 21:40 Panda made 13 corrections for 雨の日に
很浪漫!
Mar 25, 2019 20:35 ふかわ made 1 corrections for 叔母からもらいましかた。それとも、おばさんからもらいま...
どちらでもいいですが、~さんを付けると、阿姨の意味と勘違いされることがあります。
Mar 25, 2019 14:33 Kyoko made 2 corrections for 叔母からもらいましかた。それとも、おばさんからもらいま...
「おばさん」だけだと、親戚のおばさんのことか、近所のおばさんのことかわからないので、「親戚のおばさん」と言うことが多いです。フォーマルな場合は、「おば」と言えば、親戚のことだとわかります。 漢字で書く場合は、「伯母(おば)」か「叔母(おば)」と書きます。 伯母⇒自分...
Mar 25, 2019 12:55 hanamaru made 2 corrections for 叔母からもらいましかた。それとも、おばさんからもらいま...
友人などと話す場合は「おばさん」「おじさん」 職場や目上の人と話す場合は「おば」「おじ」と言っています。 「お母さん」と「母」も同様の使い分けをしています。
Mar 24, 2019 20:38 ふかわ made 4 corrections for よく知っていますか。それともよく分かりますか。
すべてお見通しですね。 这样也可以说。
Mar 23, 2019 17:51 kvi pro kvo made 18 corrections for よく知っていますか。それともよく分かりますか。
日本語で「相手が余計(よけい)なこと・むだなことを知っている」ことに皮肉をいうときは わざと敬語にして「よくご存じで!」なんて返し方が多いですね
Mar 23, 2019 15:51 Kyoko made 10 corrections for よく知っていますか。それともよく分かりますか。
「よくご存じで!」(よく ごぞんじ で)かなあ。「よく知っていますね」という意味です。 「存じ(ぞんじ)」は「存ずる」の連用形から来た言葉。知っていること。たいてい「ご存じ」の形で使います。「ご存知」と書くこともあります。
Mar 20, 2019 15:09 風貴蘭 made 2 corrections for 一番感謝したい人
Mar 20, 2019 15:08 風貴蘭 made 3 corrections for 一番感謝したい人
Mar 20, 2019 15:06 風貴蘭 made 6 corrections for 一番感謝したい人
Mar 19, 2019 17:27 Kyoko made 11 corrections for 一番感謝したい人
Good job!
Mar 16, 2019 13:23 Panda commented on 私の一番好きな食べ物
上海蟹もおいしいです。
Mar 16, 2019 08:21 ふかわ made 1 corrections for 私の一番好きな食べ物
我很想尝尝盤錦的蟹。
Mar 15, 2019 21:43 mogumogu made 11 corrections for 私の一番好きな食べ物
カニ好きな気持ちがぐいぐい伝わってきます!^^
Mar 14, 2019 21:09 hanamaru made 6 corrections for 私の趣味(2)
フレンド申請ありがとうございます。 よろしくお願いいたします!
Mar 14, 2019 21:04 mogumogu made 3 corrections for 私の趣味(2)
なんて素敵な趣味!^^
Mar 14, 2019 18:48 ふかわ made 2 corrections for 私の趣味(2)
休日もですか?
Mar 14, 2019 18:42 ふかわ commented on 私の趣味(1)
素晴らしい!
Mar 14, 2019 11:49 Opera21 made 3 corrections for 私の趣味(1)
Mar 14, 2019 11:48 Opera21 made 3 corrections for 私の趣味(1)
Mar 14, 2019 11:06 ハナヤ commented on 私の趣味(1)
早速ご添削いただいて ありがとうございました。
Mar 14, 2019 10:38 komeya made 4 corrections for 私の趣味(1)
Mar 14, 2019 10:32 sensei made 5 corrections for 私の趣味(1)
Oct 21, 2018 20:21 ふかわ made 2 corrections for スナックの図書館
おめでとうございます!
Jan 11, 2016 01:27 老哼陈东风 commented on 25歳の独身の女子の気まずい場合
小贝,好! 我首先说「虽然有时候有一丁点语法上的问题,因你想表达的意思。我们日本人是能够完全明白的」,不是恭维是真的。 接下来「啊哈哈哈ー、你是个胆小鬼,25岁的腼腆的女人。嘻嘻嘻嘻嘻嘻!」     ↑↑↑↑↑     ※我开玩笑!!哈哈哈,开心。 ...
Jan 11, 2016 00:41 kocoko made 29 corrections for 25歳の独身の女子の気まずい場合
Apr 26, 2014 19:16 老哼陈东风 commented on スナックの図書館
三十七度二,好! 哦哦!! 你开业小铺子吗?好啊。 加把劲儿!!
Apr 26, 2014 15:34 水無月-minaduki- made 7 corrections for スナックの図書館
開店おめでとうございます! 頑張って下さい!
Feb 9, 2014 00:27 Omukun made 5 corrections for 怖い新年会
Jan 13, 2014 12:14 yucky commented on 怖い新年会
気持ち、わかります。私も似た経験があります(笑)旅もいいと思いますが、もし新年会に参加した時は「結婚のことは、聞かないで」と優しく、でもはっきり言ってもいいかもしれません^^
Jan 12, 2014 23:47 ThomasK made 4 corrections for 怖い新年会
こんにちは。家族団らんができれば、その方が幸せかもしれませんよ。
Jan 12, 2014 23:43 レイ made 6 corrections for 怖い新年会
肩身の狭い思いをされているのですね。。 ご親戚と会うのが久しぶりなら、少し会いに行くのもいいかと思いますよ。 ただ、お母様の為を考えるのも大事ですが、誰かのため、というより、自分がどうしたいか。ですよ! もちろん、一人旅も行くべきかと!!
Jan 6, 2014 03:34 ken made 13 corrections for 試験監督の仕事はなかなか大変です
Dec 23, 2013 00:41 minzi made 1 corrections for パパ どこに行くの
我也看过这个节目。
Dec 23, 2013 00:13 老哼陈东风 made 7 corrections for パパ どこに行くの
三十七度二,好! 你的日语这么好啦。 我们日本人都明白你想说的意思。 恩恩,我也同意。 对了!! “嘻哈四重奏”也很有趣。 中国にしか無いものや、中国だけのオリジナル(汉语:原创)なものには、そのまま中国語で書きましょう。 地名の“北京/上海/大连”...
Dec 16, 2013 01:14 老哼陈东风 commented on 干物女の私
三十七度二,好! 哈哈哈,“干物女”什么意思?