Про Vibro Orthotics. Перевод с корейского/английского на русский Продолжение

  •  
  • 70
  • 0
  • 1
  • Russian 
Jul 5, 2019 10:26
(3) 미드커넥터 : 진동칩과 오소라이트를 지원하며, 안정적인 밸런스를 제공하는 초경량 EVA 커넥터
Mid Connector EVA layer for support vibrating
Средний соединитель
«EVA» слой для вибрирующего поддержки

(4) 진동칩 : 자기진동을 발생시키는 진동장치
Vibrating Chip
iMOOV magnetic vibrating chip for stimulating and circulating as foot massage and magnetic field expanding technology
Вибрирующий чип
Магнитный вибрирующий чип "iMOOV" для стимулирования и распространения как массаж ног и технология расширения магнитного поля

(5) 피팅솔 : 신축성, 통기성, 마찰력, 내구성을 높인 고경도 EVA
Fitting Sole Supporting as stretchy and breathable with durable nonslip EVA base
Подходящая подошва
Поддерживая как эластичный и дышащий с прочным нескользящим основанием «EVA»

(6) 힐 패드 : 충격흡수 및 보호, 미끄럼방지에 의한 안정적인 보행을 제공하는 힐 크레이들 쿠션 패드
Heel Pad
Non-slip and comfort heel cradle foam to stabilize and reduces heel impact with protect the heel
Подпяточник
Нескользящая и удобная поролоновая прокладка для пяток для стабилизации и уменьшения ударов пятки с защитой пятки

6. 제품이미지 Image of the product
Изображение продукта

왼쪽 / 오른쪽 Left/ Right
Левая сторона / Правая сторона

7. 제품사양 및 사이즈 Size information
Информация о размерах

8. 착용방법 How to use
Способ употребления

바이브로 오소틱스는 발 교정 깔창으로서 뒷꿈치에 맞추어 원하시는 신발과 함께 착용하세요.
This is 3/4 length orthotics, so just put on the heel with suitable your shoes.
Это 3/4 длина ортопедические стельки, так что просто наденьте пятку с подходящей обувью.

발가락 부분이 항상 자유로우며, 발에 맞추어 커팅할 필요도 없고 신발을 바꿔 신으실 때도 용이합니다.
It will provide to strong and flexible foot arch support and heel cradle for increased support and stability in your shoes.
Она снабдит сильная и гибкая поддержка свода ноги и прокладка пятки для увеличенной поддержки и стабильности в ваших ботинках.

착용방법(처음 착용시, 발의 교정적응을 위하여 점차적으로 착용시간을 늘여나가는 것이 매우 중요합니다.
Also, 3/4 length leaves extra room at the toes, and movable from shoe to shoe freely with no trimming required.
Кроме того, длина 3/4 оставляет дополнительное пространство на пальцах ног и может свободно перемещаться от обуви к обуви без необходимости обрезки.

이에 바이브로 오소틱스는 4주 프로그램을 추천드립니다)
Wearing Guide (Recommended 4 weeks program for get used to the new device)
Ходовое Руководство (Рекомендуется 4 недели программа для привыкания к новому средству)

1일차 : 1시간
Day 1
1 hour
Only
1 день Только 1 час

1주차 : 하루 1~2시간
Week 1
2 hours
/day
2 часа /день в первой неделю

2주차 : 하루 3~4시간
Week 2
4 hours
/day
4 часа /день в второй неделю

3주차 : 하루 5~6시간
Week 3
6 hours
/day
6 часов /день в третей неделю

4주차 : 하루 7~8시간
Week 4
8 hours
/day
8 часов /день в четвертей неделю

처음 착용시 다른 인솔보다 두께가 있어서 어색하거나 불편할 수 있습니다. 꾸준히 착용하시면 금새 적응될 것입니다.
It may be awkward or uncomfortable when first worn, because it is thicker than other insole. But if you wear it steadily, it will be adapted quickly.
Это может быть неудобно или неловко при первом ношении, поскольку это более толще чем другая стелька. Но если вы носите его постоянно, она будет адаптирована быстро.

9. 자주묻는 질문 FAQs
Часто задаваемые вопросы с приложением ответов

Q : 진동이 계속 나는 것인가요?
Does the vibration continue to work all the time?
В: Вибрация продолжает ли работать все время?

Q : 전기없이 어떻게 진동이 발생하나요?
How does vibration create without electricity?
В: Как создается вибрация без электричества?

Q : 발에서 진동을 느낄 수 없습니다.
I can’t feel the stimulation in my feet.
В: Я не могу чувствовать стимуляцию в моих ногах.

Q : 발이 불편합니다.
My feet are uncomfortable.
В: Мои ноги неудобны.