Deep Sigh 深いため息

  •  
  • 627
  • 12
  • 2
  • English 
Mar 16, 2013 22:24
It was snowy rain yesterday.
昨日はみぞれだった。

I did my homework and prepared next lesson in the morning.
午前中に宿題と次の授業の予習をした。

In the afternoon I saw one of my friends off at the Schiphol airport and stopped by Starbacks.
午後に友人を見送りにスキポール空港へ行って、スターバックスへ寄った。

There were a few Spanish in line in front of me and they were talling lively with the staff.
私の前には数人のスペイン人が並んでいて、店員と賑やかに話していた。

The Spanish looked pleased even just ordering coffees and muffins.
コーヒーとマフィンを注文するだけで、スペイン人は嬉しそうだった。

Non-Japanese seemed enjoy conversation even if it is a small thing.
日本人以外は、とても小さな事でも会話を楽しんでいるように見える。

In my turn, I spoke to the staff as business like, I wanted to say extra, but I always get tongue tied or pause for long time.
私の番になって、私はビジネスライクに話した。他の事も話したかったが、私はいつも舌がまわらなくて、長い間黙ってしまう。

When I try to come out something in English, grammar prevent me from speaking, is this a correct tense? or do I need article? word order is OK?
英語で何か話そうとすると、文法が話すのを邪魔する。この時制は正しいか?冠詞は必要か?語順はいいか?

I think I study five times as hard as compared to other students as my bad memories.
私は他の生徒より5倍勉強してると思う。覚えがわるいから。

However, I can't see myself improving.
でも上達しない。

I know my weakness is speaking.
一番の弱みは話すこと。

Even though living abroad, it is hard for me to get a chance to speak English.
外国に住んでいても、英語で話す機会をえるのは難しい。