Nintendo 任天堂

  •  
  • 345
  • 2
  • 2
  • English 
May 11, 2017 21:17
Nintendo is a renowned company all over the world.
任天堂は世界に知れ渡った有名な会社だ。

It seems that their new game device is selling well, since the company's share has been increasing for the last fourteen days.
新しいゲーム機が売れてるようで、株が14日間連続であがっている。

Before manufacturing these computer games, the company made a traditional Japanese card game. (Of course they are still producing.)
コンピュータゲームを製造する前は、会社は日本の伝統的なカードゲームを作っていた。(もちろん今も生産している)

We would play the card game during New Year holidays, but the practice is going to die out.
お正月休みにこのカードで遊んだものだ。が、この習慣はすたれてきてる。

In the cards, one hundread poems by 100 different people are shown.
カードには、100人の詩人が100の詩を書いている。

However, there are two hundread cards in all, because one hundread cards have poems and poets' portrait, and another one hundread cards have only the last half of their poems.
しかし、全部でカードは200枚ある。なぜなら100枚は、詩と詩人の肖像画が書かれていて、他の100枚は詩の最後が書かれている。

The players place the cards with last half of poems on the floor randomly, then the reader read out the peoms from the beginning.
遊ぶ人は、半分の詩が書かれたカードを床に並べる。そして読み手が詩を最初から読む。

If the players can memorize the whole poems, they can take cards before the reader finish reading it.
もし遊ぶ人が全ての詩を覚えていたら、読み手が読み終わる前にカードをとることができる。

It sounds very primitive, isn't it?
すごく昔風ですよね?

It is amazing that Nintendo has transformed into a company making state of the art gadget.
任天堂が最新の機器を作る会社になったことは驚きだ。