A Shaved Head 坊主頭

  •  
  • 89
  • 6
  • 2
  • English 
Jul 23, 2019 10:46
In an online English lesson, I learnt "skinhead" doesn't mean "a shaved head".
オンライン英会話で、スキンヘッドが坊主頭を意味するものでないと学んだ。

My tutor asked, "Speaking of shaved heads, are there many shaved head people in Japan?"
先生が、「坊主頭といえば、日本にそういう人はたくさん居るか」とたずねた。

I said that most Buddhist monks have shaved heads, but some don't.
ほとんどの僧侶は、丸坊主だが、そうでない人もいる。

It refers how devote themselves to Buddhism.
それはどのくらい仏教に自分をささげているかを表している。

It seems that the monks with shaved heads have a negative opinion about those have hair.
坊主頭の僧侶はそうではない僧侶に否定的なようだ。

Apart from monks, when some men realize that their hair start receding, they give up hiding it and their head.
僧侶の他には、自分の髪が後退し始めるに気づいた人が、それを隠すのを諦めて、剃ってしまう。

I thing they are very decisive.
とても思い切りがいいと思う。