A research showed that CO2 emissions in the US increased by 3.8% in...

  •  
  • 120
  • 5
  • 3
  • English 
Feb 18, 2019 22:06
A research showed that CO2 emissions in the US increased by 3.8% in 2018.
アメリカの2018年の二酸化炭素排出量は3.8%増えたと調査が発表された。

It is the second worst record in the past 20 years.
過去20年間で二番目の悪い記録だ。

The reason is the growth of the US economy.
理由はアメリカの景気がよいことだ。

Factories consumed energy to make more products.
工場は、もっと物を作る為にエネルギーを消費する。

Furthermore, transportation is used to deliver the products, which result in using lots of fuels.
その上に、物を運ぶ為に輸送機関が使われて、それが多くの燃料を使う事になる。

It is ironic that although the economy is good, the environment has become bad.
景気がいいのに、環境が悪くなっているとは、皮肉なことだ。

Mr Trump doesn't seem to interested in environmental issues because the US withdrew the member of the countries that address the climate change.
トランプ氏は、環境問題に興味がないようだ。アメリカは気候変動に取り組む国のメンバーから外れた。

He doesn't care how the US will be in the next 20 years.
彼はこれから20年アメリカがどうなっていくか気にしていない。