Millennials ミレニアルズ

  •  
  • 345
  • 7
  • 2
  • English 
Oct 6, 2016 15:38
I read an article that Millennial workers, young adults who are under 35 years, demanded paid leave to the government in the US.
ミレニアルズ、35歳以下のヤングアダルト世代は、アメリカで政府に有給休暇の請求をした。

It is reasonable, since more women have become a necessary workforce, so they have a voice in improving their status, such as paid maternity leave.
道理にかなっている。多くの女性が必要な戦力となっているし、彼女たちは立場の向上に対して声を上げることができる。特に産休など。

However, that reminded me a 28 year old Japanese woman whom I met in Holland.
しかし、それは、オランダで出会った28歳の日本人女性の事を思い出させた。

She was a deligent student at an English school: she asked lots of questions in a class, gave opinions spontaneously. When she wasn't satisfied with lessons, she went to the school office, and complained about a teachers.
彼女は英語の学校で、熱心な生徒だった。授業では多くの質問をして、自発的に意見を言った。授業に満足できなかったときは、事務局へいって、先生に対しての苦情を言った。

Millennials are assertive.
ミレニアルズは自己主張が強い。

She worked volunteer at a food bank, sharing how she contributed to it on Facebook.
彼女はフードバンクでボランティアとして働いていた。フェイスブックでどんなに彼女が貢献的か載せていた。

Researchers say that Millennials tend to buy more chocolate bars labeled "fair trade" or "organic" than ordinary ones, even though they are expensive.
研究者は、ミレニアルズはフェアートレイドとかオーガニックとラベルがついたチョコレートをよく買う傾向にあると言っている。高くても。

Millennials are conscious about eco-friendly, and social acitivity.
ミレニアルズは環境にやさしいとか、社会活動を意識している。

Joining social media is a part of her life: she updated Facebook saying how she had a fulfilling life, and she didn't miss any oppotunities which are likely bring benefits to her.
ソーシャルメディアに参加することは生活の一部だ。彼女はフェイスブックを更新して、どんなに充実した生活を送ってるかとか、また彼女に利益をもたらすかもしれないチャンスを見逃さなかった。

Millennials are tech-savvy, and some of them like to expose themselves to socail media.
ミレニアルズはコンピューターに長けていて、ソーシャルメディアに自分を公表することが好きだ。

It is a great relief that I'm not a Mellennisal.
ミレニアルズじゃなくてよかった。

I'm modest, choose cheap chocolate bars without reading labels, hate socail media, and not interested in how others see me.
私は控えめだし、ラベルなど読まずにチョコレートをかうし、ソーシャルメディアが嫌いだし、他人がどう思っているか気にしない。