Japanese Stationary 日本の文房具

  •  
  • 379
  • 1
  • 1
  • English 
Apr 29, 2017 18:59
The TV news showed that a municipal office adops new technology to increase the number of foreign tourists.
テレビのニュースで、ある市役所が外国人観光客を増やそうと最新技術を導入していると伝えた。

The staff in International Tourist Division are collecting photos taken by foreigners, and detect accurately where the palces are by using the latitude and longitude where the photoes indicate.
国際観光化の職員は、外国人の撮った写真を集めて、写真が示す緯度と経度を使って、どこで撮られたかを正確に見極める。

I didn't know that photos where we post online show the precise location if we use software.
ソフトウエアを使えば、ネットに載せた写真が正確な場所を示しているとは知らなかった。

The staff can map which enable them to show which spots are popular.
職員は、どの場所が人気があるのか、地図を作ることができる。

Surprisingly, the places where most Japanese people take it for granted are attracted to foreigners, like an ordinary stationaly store.
意外にも、ほとんどの日本人が当たり前と思っている場所が外国人に人気だ。例えば、普通の文具店とか。

The foreigners appreciate the Japanese stationaries, because they are practical、and functional.
外国人は日本の文具を評価している。実用的で、機能的だから。

The staff said that they would make the most of data to promote their city to the world.
職員は、彼らの市を売り込むためにデータを最大限に活用すると言った。