A Love-hate Drama 愛憎劇

  •  
  • 298
  • 3
  • 1
  • English 
Jul 6, 2017 16:48
A female TV personality has made big news in Japan, because she has revealed her husband' cheaing on YouTube.
女性テレビタレントが話題だ。夫の浮気をユーチューブで明かした。

People are making fun of her theatrical way of speaking on the video, which reminds us of the suspense TV dramas that her husband is in.
みんな彼女の芝居じみたしゃべり方を笑っている。それは、夫が出ているサスペンス物のテレビドラマをほうふつさせるから。

The couple seemed to have a good relationship for the first time, but it has deteriorated as the time goes by.
2人は最初は上手くいっていたが、だんだん悪くなった。

Her husband, an actor said that she is too possessive.
俳優の夫は、彼女は独占欲が強いと言っていた。

He said that she had put his mobile into a pot with boiling water when she had found a woman's name on his phone.
彼は、携帯に女性の名前を彼女が見つけて、煮立っている鍋に携帯を入れたと言っていた。

He seemed to suffocated.
息が詰まってそうだった。

For the past years, they have separated.
過去数年、別居していた。

However, she has started writing blog recently, where what she said is inconsistant.
しかし、最近彼女はブログを始めた、その中で、彼女の言っていることはつじつまがあわない。

It shows her mental instability, but someone says that it is her strategy to attract people's attention.
それは、彼女の精神的な不安定さを表している。が、それは人の気を引く策略という人もいる。

He filed a divorce settlement to her.
彼は調停離婚を申し出た。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app