I Was Isolated   私は浮いていた

  •  
  • 422
  • 5
  • 3
  • English 
Mar 18, 2016 02:45
In Japan a book which encourages readers to cut off your emotional attachment to their belonging, dispose them as many as they can, and live simply was best-selling several years ago.
数年前に日本で物への思い入れを断ち切って、できるだけそれを捨てて、簡素に生活することを提案する本がベストセラーになった。

The thoughts seem to be influenced by Buddhism.
その考えは仏教に影響されてるようだ。

After I finished packing items for moving back to Japan, I was overwhelmed how I had lived with lots of things.
日本へ帰る為の荷造りを終えて、私はなんと多くのものを暮らしていたのかと圧倒された。

Most of my belongs don't have sentimental value, but I realized that I still need to reduce belongings.
持ち物のほとんどは、思い入れのないものだが、まだ物を減らす必要があると気づいた。

In general, Japanese expats In Holland who move back to Japan have three large luggage, and a few carry-on baggage as they bought designer's bags and shoes with tax-free.
一般的に日本へ帰るオランダの日本人駐在員は、3つの大きなスーツケースと機内持ち込みの荷物を持っている。なぜなら免税でブランドのバックと靴を買ったから。

We can claim them to customs before checking in, but sometimes the officers ask us to show items we bought.
チェックインの前に税関でクレームできるが、時々税官員が買ったものを見せろを言う。

I have one luggage with everyday items, and a small carry-on luggage.
私は一個の日用品の入ったスーツケースと小さい機内持ち込み荷物だ。

One of Japanese wives told me that I was so wired.
日本人妻の一人が私は変わっているといった。

That's why I was isolated by other Japanese wives.
だから他の日本人妻達と馴染まなかったのだ。