On a Train 電車の中で

  •  
  • 251
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 6, 2017 21:47
These practice might be interesting for foreigners.
これらの習慣は外国人に興味深いかもしれない。

1. Some trains in Tokyo have carriages for women's only during peak hours in order of protecting women from gropers.
東京のいくつかの電車では、ラッシュ時に女性専用車がある。痴漢防止のために。

I saw a man who rushed into the carriage without knowing it, then one woman told him to get off sharply.
それをしらないで、乗ってきた男性が、降りろと厳しく言われていた。

2. On trains, I realized that 90% of people put their heads down to use their smartphones.
電車の中では、90%の人が頭を下に向けて、スマホを使っている。

When I sneek a peek at what they are looking at, most of them are playing games, or typing on SMS.
盗み見たら、ほとんどは、ゲームをしたり、SMSを使っていた。

3. There are some advertisements hanging from the carriage's ceilings.
電車の中の天井から広告がぶら下がっている。

The ads are from a variety of companies. For example, magazine companies showing latest gossips, or English schools caption "What if your boss would be a foreigner from tomorrow?"
色んな会社のものだ。例えば、雑誌の会社は最新のゴシップや、英語の学校は、「明日から上司が外国人だったらどうするか?」といった見出しを付けている。

During the summer, I noticed lots of ads of antiperspirant, which makes me check my armpit advertently if there is a sweak mark.
夏は、制汗剤の広告が多い。だから、汗じみがついていないか、脇を思わずチェックしてしまう。