Honorific Is Important in Japan 敬語は日本で重要だ

  •  
  • 150
  • 1
  • 1
  • English 
Mar 17, 2019 11:28
I helped the operation of a medical conference for the past three days.
3日間学会の運営を手伝った。

I was a time-keeper, so I didn't have time to speak to doctors, but I was required courtesy.
私はタイムキーパーで、医者と話す時間はなかったが、礼儀正しさが求められた。

Since most invited doctors are Japanese, the part-timers had to treat them respectfully.
ほとんどの招待された医者は日本人だったので、パートの人は彼らにうやうやしく接しないといけなかった。

If part-timers can't use honorific, the staff agency won't offer them jobs anymore.
もしパートが敬語を使えないと、派遣会社は彼らにもう仕事を紹介しないだろう。

After the conference, one part timer was told off by our boss because her attitude to the doctors was rude.
会議の後、一人のパートが上司に怒られていた。彼女の医者に対する態度がよくなかったということで。

She can speak more than four languages.
彼女は3か国以上話せる。

However, when it come to treaing Japanese customers, having ability to use honorific is very important.
しかし、日本人の客を扱う際は、敬語が完璧に使う能力がとても重要だ。