A Cabbage Counter

  •  
  • 452
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 9, 2016 05:35
The picture shows a cabbage counter in a supermarket.

My wife and I walked to a nearby supermarket in the morning..
I walked around a food department in the supermarket.
I went to the cabbage counter and found the price of a cabbage.
It was 298 yen each (US$2.60 before tax).
It was still expensive.
This year, we’ve had many rainy days and typhoons in Japan.
As a result, a lot of vegetables have become more expensive.
It is getting to cold winter, so we eagerly want to eat hot meals.
We Japanese eat a lot of vegetable like salad and a one-pot meal than meat.
Many doctors also recommend eating more vegetable for our health.
People have tried to buy other kinds of vegetables instead, or at least buy cheaper vegetables on sale.
キャベツ・コーナー
写真(しゃしん)はスーパーのキャベツ・コーナーです。

妻(つま)と私(わたし)は朝(あさ)、近(ちか)くのスーパーに歩(ある)いて行(い)きました。
私はスーパーの中(なか)の食品(しょくひん)売場(うりば)を歩きまわりました。
私はキャベツ売場に行って、値段(ねだん)を見(み)ました。
それは1つ298円(にひゃくきゅうじゅうはちえん)(米(べい)ドルで2ドルと60セント税(ぜい)抜(ぬ)き)でした。
それはまだ高(たか)かった。

今年(ことし)、日本(にほん)では雨(あめ)と台風(たいふう)が多(おお)くありました。
その結果(けっか)、多くの野菜(やさい)が高(たか)くなっています。
寒(さむ)い冬(ふゆ)になってきました。そこで私達は温(あたた)かい料理(りょうり)が食(た)べたくなります。
私達日本人(にほんじん)は肉(にく)よりサラダや鍋(なべ)料理(りょうり)のように野菜を多く食べます。
多くの医者(いしゃ)も健康(けんこう)のために野菜をより多く食べるよう勧(すす)めています。
人々(ひとびと)は他(ほか)の野菜を買(か)うように努(つと)めるか、少(すく)なくとも安売(やすう)りでより安(やす)く買(か)うように努(つと)めています。