onizucool's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

1,011
Entries Written

17,267
Corrections made

5,613
Corrections received

780
Friends


Read more

Latest entries

onizucool

僕の日々の楽しみ - Mon plaisir quotidien With native lang

僕の日々の楽しみは裏庭に食事を食べています。去年、四本ラバンダを植えました。今年、一本ミントやロマランも植えました。今、すべてラバンダは咲いているので、良い匂いを呼吸しています。 ラバンダの花おかげで、僕にとって、ミツバチがあれば、戸外に食べるのを面倒くさくなりません。 ...
  •  
  • 315
  • 28
  • 7
  • Japanese 
Jun 17, 2018 00:14 2018_lavande_
onizucool

Toto君の笑い話 - Une blague de Toto With native lang

ある朝、Toto君は新聞を読みながら、お父さんと朝ごはんをしています。 急に、彼は「信じられない、僕が毎秒を呼吸しているとき、1千人が死んでしまいます。」と言いました。 「じゃ、あなたの歯磨剤を変わりなさい!」Toto君はこう答えました。
  •  
  • 184
  • 7
  • 3
  • Japanese 
Jun 16, 2018 04:52 2018_blague de Toto_
onizucool

悪いいきもの - Une sale bête With native lang

LANG-8でお友達の日記を添削していたとき、一匹飛べていた虫が僕のパソコンの画面の上で着陸しました。 「それ何や!あれ蚊なの?違う、これ小さい過ぎる。」と思った。 そして、危懼があったので僕のIpadと写真を取りました。 その結果は、「ヒトスジシマカ」という蚊でした...
  •  
  • 202
  • 15
  • 4
  • Japanese 
Jun 15, 2018 22:26 2018_moustique tigre_
onizucool

今日の一考 - Pensée du jour With native lang

愛は数学のようです。 もし気を付けないと、結果は1+1=3 ^^
  •  
  • 187
  • 10
  • 3
  • Japanese 
Jun 15, 2018 05:13 2018_blague_
onizucool

ピュイ・ド・パリュウ - Puy de Pariou With native lang

ピュイ・ド・ドームのそばにはピュイ・ド・パリュウがあります。それも完璧な1209メトールの高さの古い火山があり、その火山口の形は完璧です。 毎年、およそ80000ハイカーがそのピュイの山頂まで登っています。 ピュイ・ド・パリュウを守る、ハイカーのために、特別高架道路がで...
  •  
  • 236
  • 31
  • 7
  • Japanese 
Jun 12, 2018 05:08 2018_Puy de Pariou_
Read more
See all

Group

4
Threads

66
Members

Club de lecture franco-japonais 日仏オンライン読書クラブ
Bienvenue au club de lecture franco-japonais sur Lang-8 ! Il s'agit d'un groupe pour c...


Read more

Testimonials from My Friends

Meï
とても丁寧に添削をしてくれる方で、 文章から優しさが伝わってきます。
Yasunari
Je suis ravi d'avoir vous rencontré, onizucoool ^^ C'est parce que je peux apprendre beaucoup de chose de son correction. Aussi je suis content que je puisse l'aider en corrigeant ses journals puisqu'il apprend le japonais par hasard ! 彼の日頃の添削のお礼も兼ねて、自分も日本語の日記の添削をし続けていきます(^^)
Nicokdo
Même si Onizucool ne corrige pas mon journal, j'aime beaucoup les corrections qu'il fait dans les journaux des autres apprenants en français. Ceux-ci seront toujours contents de trouver, en plus de la correction de leur phrase, une phrase (suggestion) dans un français plus naturel. En lisant son journal, vous serez immergé dans la vraie France et succomberez sûrement à son humour, parfois noir, parfois "rose".^^
Tommy
Onizucool est très gentil. Je comprends bien le français grâce à lui. Je compte sur lui au sujet du français :)
Nori
onizucoolさんはいつもとても親切に、分かりやすい添削をしてくださいます。 自分の書いた内容をコメントで簡潔にまとめて下さるので、とても助かっています(*^^*) お書きになる日記もユーモアに溢れていたり、私たちにフランスのことを紹介してくださったりと、読んでいてますますフランス、フランス語が好きになります^^