敬意を表したい時

  •  
  • 1321
  • 60
  • 8
  • Japanese 
Jun 30, 2011 12:32
みなさん、こんにちは。

このタイトルを見たら、皆さんは頭に何を浮かべますか?

僕にとっては、やはり「敬語」です。

「尊敬語」と「謙遜語」の二つに分かれています。

その違いは大体分かりますけど、普段日本人と喋っている時になかなか使えません。

「尊敬語」は、相手の位置を上げるのを相対して、「謙遜語」は自分の位置を下がります。

いずれにしても、相手に敬意を表すわけですね。

しかし、日本語を少し上達するに従って、「敬語」の本当の意味を迷っています。

ある本から、日本へ留学する外国人はなかなか日本人の友達を作られません。

その原因は、「いつも敬語を使う」です。

前も友達から教えてくれた。敬語を使う同時に「距離感」を作り出したので。

これは、少し抵触ではありませんか?

あの人を尊敬しますから、もっと親しいになりたいです。

敬意を表すできる距離感も作らない喋り方がありますか?

皆さんはどう思いますか?