Отец наших отцов

  •  
  • 127
  • 7
  • 3
  • Russian 
Nov 10, 2018 19:01
Я попыталься перевести открывок францусзкого романа на русском.

Роман - «Le père de nos père »(« Отец наших отцов ») Бернара Вербера. Я чуть-чуть модифицировал текст.


«Машина погрязла в середине реки Олдувай. Они пытались два часа уехать из реки и крокодилы начинали подходить к ним.

- Слишком плохо, мы будем идти пешком, сказал Изидор Катзенберг.

Он поставил лампы, свитеры, футболки и чашки в них рюкзаках. Когда они наконец приехал на другую берег, он раскрывал карту.

- Люды редко переходят эту зону. Начальник масаи сказал мне, что она – последнее место, где он увидел профессора Аджемяна. Геолог сказал, что последнее совсем неизученное место недалеко отсюдо.»
J'ai essayé de traduire un extrait d'un roman français en russe.

Le roman est « Le père de nos pères » de Bernard Werber. J'ai très légèrement modifié le texte.


La voiture était embourbée au beau milieu du fleuve Olduvai jusqu’au niveau des phares. Cela faisait plus de deux heures qu’ils essayaient de se dégager et les crocodiles commençaient à approcher.
— Tant pis, nous continuerons à pied, dit Isidore Katzenberg.

Il entassa lampes, tricots, tee-shirts et timbales dans leurs sacs à dos et, quand ils furent enfin parvenus sur la berge d’en face, il déploya une carte.

— Toute cette zone n’est guère fréquentée par les hommes. Le chef masaï me l’a indiquée comme étant la dernière où il a entrevu le Pr Adjemian. Le géologue m’a affirmé que le seul endroit totalement inexploré se trouve par là.
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app