Corrections made for 猿(さる) (327)

ShinoK
  • 43
  • Japanese
  • English
made 3 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

「すだち、かぼす、じゃばら」について Feb 18, 2019 12:29

Thank you for your correction!
Nick
  • 293
  • Japanese
  • English, Mandarin, Traditional Chinese
made 3 corrections for 猿(さる)
got 10 corrections from 猿(さる)

今日は500篇目の日記になりました Feb 16, 2019 15:56

Thank you for your correction!

昨夜、猫たちがパーティーを行いました (゜_゜) Feb 15, 2019 11:07

Thank you for your correction!

現実が素敵な夢を破った瞬間に気づいた (・∀・;) Feb 14, 2019 23:21

Thank you for your correction!
fmy
  • 150
  • Japanese
  • English
made 5 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

昨夜、猫たちがパーティーを行いました (゜_゜) Feb 15, 2019 08:07

Thank you for your correction!

「I miss you」と「お年玉付き年賀はがき」についての質問 Jan 29, 2019 06:30

Thank you for your correction!
kohki
  • 53
  • Japanese
  • English
made 1 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

今は夜0時なのでダイエットを始めました Feb 13, 2019 09:40

Thank you for your correction!
Yoyo
  • 19
  • Japanese
  • Traditional Chinese
made 1 corrections for 猿(さる)
got 4 corrections from 猿(さる)

今日の夜は回転寿司を(or が)食べたいです Feb 12, 2019 16:36

Thank you for your correction!
Leckey
  • 1773
  • Japanese
  • Traditional Chinese
made 1 corrections for 猿(さる)
got 1 corrections from 猿(さる)

「く(て)」と「食堂に(で)」についての質問 Feb 11, 2019 23:25

Thank you for your correction!
Osamu
  • 144
  • Japanese
  • English, Russian
made 2 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

「く(て)」と「食堂に(で)」についての質問 Feb 11, 2019 08:26

Thank you for your correction!
newmoon
  • 15
  • Japanese
  • English
made 1 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

文の中に書いてある「揺られる」についての文法の質問 Feb 5, 2019 05:42

Thank you for your correction!
ichi
  • 3925
  • Japanese
  • French, English
made 1 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

文の中に書いてある「揺られる」についての文法の質問 Feb 5, 2019 03:30

Thank you for your correction!
Misa
  • 11
  • Japanese
  • English
made 1 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

広末涼子が主演した映画の『WASABI』についての質問 Feb 4, 2019 09:39

Thank you for your correction!
rimako
  • 41
  • Japanese
  • English, German
made 1 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

広末涼子が主演した映画の『WASABI』についての質問 Feb 4, 2019 08:01

Thank you for your correction!
  • Japanese
  • Mandarin, English
made 1 corrections for 猿(さる)
got 3 corrections from 猿(さる)

私はまた地獄のような料理を作っちゃった (゚A゚;) Feb 2, 2019 10:18

Thank you for your correction!
  • Japanese
  • English
made 1 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)
limo
  • 57
  • Japanese
  • German, Russian
made 2 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

私は「はたらく細胞」というアニメで学んだ単語は? Jan 31, 2019 07:51

Thank you for your correction!

みんなに面倒をかけるマラソン大会 Jan 7, 2019 16:31

Thank you for your correction!
  • Japanese
  • English, French
made 3 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

スマホで子育てする現象とメリット Jan 30, 2019 18:14

Thank you for your correction!

ヒカルの碁というアニメはもう10回観ました。 Apr 18, 2018 19:25

Thank you for your correction!
AKAISHI
  • 1141
  • Japanese
  • English
made 21 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

「I miss you」と「お年玉付き年賀はがき」についての質問 Jan 29, 2019 11:12

Thank you for your correction!

日本語が向上したと感じた瞬間 Jan 4, 2019 11:13

Thank you for your correction!

経験によって人の反応が違う(要注意) Dec 4, 2018 15:08

Thank you for your correction!
nao
  • 421
  • Japanese
  • English
made 4 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

大阪人は日本の中で特別の存在だ May 1, 2018 01:26

Thank you for your correction!

家を買わなきゃ不幸になっちゃうの? Apr 29, 2018 09:52

Thank you for your correction!
みらい
  • 550
  • Japanese
  • English
made 33 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

「お腹がいっぱいになった」と「平らか」についての質問 Jan 16, 2019 10:34

Thank you for your correction!

落ち葉の掃除に学ぶ言語の学び方 Jan 9, 2019 10:54

Thank you for your correction!
Kyoko
  • 1527
  • Japanese
  • English
made 2 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

「がっかり」と「がっくり」の単語についての質問 Apr 24, 2018 22:05

Thank you for your correction!
watari
  • 100
  • Japanese
  • English, Mandarin
made 2 corrections for 猿(さる)
got 0 corrections from 猿(さる)

「お腹がいっぱいになった」と「平らか」についての質問 Jan 16, 2019 05:16

Thank you for your correction!