Please tell me, My husband's nick name

  •  
  • 177
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 10, 2016 21:47
My husband name is Ryohei.
His English teacher told him "Ryohei" is difficult for foreigners to pronounce.

My husband:How about "Ryo"? It is shorter than "Ryohei".
Teacher:"Ryo" is similar to "RIO" in Brazil.
     So it's not proper.
What do everyone think about this? What is it better?

By the way, I found that my husband's nick name in Japan was kinds of slung in America. Haha
His friends don't know this fact.

私の旦那さんの名前はりょうへいです。
彼の英語の先生は、「りょうへい」って外国人には発音が難しいよって言いました。

旦那さん:「りょー」ならどうですか?「りょうへい」より短いし。
先生:「りょー」は、ブラジルの「リオ」に似てるからどうかな?

みなさんはどう思いますか?何が良いでしょう?

ちなみに、旦那さんの日本でのニックネームは、アメリカではslungだということがわかりました。笑
でも、彼の友達は誰もその事実を知りません。