Crisp Bank Bills

  •  
  • 15
  • 0
  • 0
  • English 
Sep 15, 2019 14:27
A few days ago, I went to a bank to exchange 50,000 yen for crisp five 10,000-yen bills for use in a gratuity.
In Japan, when people attend a wedding reception, they put a gratuity in a wedding envelope and give it to the receptionist.
The bills in the envelope has to be crisp.
The staff at the bank said to me that if I didn't have an account at the bank, I had to pay 324 yen per bill as exchange fees.
I have the account, so I didn't need to pay that.
However, I wasn't able to accept that the bank can receive the commission for exchanging from people who don't have an account because a new 10,000-yen bill is equivalent in value to an old one.
For your information, when you attend a funeral, you give condolence money to the bereaved family, and the money has not to be crisp.
新札
数日前、私は銀行に行って、ご祝儀用に5万円を新札の5万円に替えてもらった。
日本では、結婚披露宴に出席する時はご祝儀袋にご祝儀を入れて受付に渡す。
そのお札は新札でなければならない。
銀行員は、その銀行に口座を持っていなければ、一万円札一枚につき、324円の手数料がかかると言った。
私はその銀行に口座があるので、手数料を払う必要はなかった。
だが、銀行が口座が無い人から手数料をもらえる、ということに納得がいかなかった。
新札の1万円は古い一万円札と同じ価値だからだ。
ちなみに、葬式に出席する時には香典を遺族に渡すが、そのお札は新札ではだめである。