A Gap of Information Between in English and in Japanese

  •  
  • 195
  • 2
  • 1
  • English 
Jun 3, 2017 23:32 digital divide
A few weeks ago, I watched a video in which a man who is bilingual in Japanese and English said, "There is a huge digital divide between in English and in Japanese."
Today, I made sure he was saying the right thing.
I had been pretty annoyed about a problem that related to using my laptop which is hooked up on the Internet for a while.
I struggled to find the solution searching the Internet and found many Japanese people had asked about the same problem on Q&A site.
However, no one has got a useful reply.
I figured out how to handle the problem from some responses on the site and ended up bringing the problem to a close on my own.
After that, I typed the very same word which caused the problem in the search box, but I wasn't able to find any site in Japanese.
Instead of that, I was able to find a site in English!
(大意)
英語と日本語における情報格差
私は、バイリンガルの男性が「英語と日本語ではものすごい情報格差がある」と言っているビデオを見た。
今日、私は彼が言っていることが正しいことを確信した。
私は、ネットにつながった状態での自分のパソコンを使っている時に、ある問題に苦しんでいた。
その問題を解決する方法をネットで探し、多くの日本人が同じ問題に困っていることを知った。
しかし、その誰も解決策を得ていなかった。
私はそのサイトでの回答から解決法を見出し、とうとう自力で解決できた。
その後で、問題の原因となった言葉で検索したが、日本語のサイトは見つけることができなかった。
代わりに、英語のサイトでは見つけることができた!