呼吸により命がある Life Exists in Breath

  •  
  • 268
  • 9
  • 5
  • Japanese 
Jan 23, 2017 15:42
呼吸は、命を繋ぐための行為です。
良いものを取り込んで、悪いものを排出する。
つまり、捨てるべきものを捨てなければ、良いものを取り込めません。
そのままでは、ついには目眩が起きてしまいます。

Life Exists in Breath

When it comes to the act of breathing, it's about maintaining our lives.
Breathe in the good and breathe out the bad.
In other words, if we don't dump what should be thrown away, better things couldn't be taken in.
At the end, it will cause fainting easily.
生命在一呼一吸間

所謂呼吸, 就是維繫著生命。
好的東西吸進來, 壞的東西排出去。
也就是說, 該捨得的要捨去, 不然更好的東西進不來。
最後, 很容易引起暈眩。