Penser en langue étrangère

  •  
  • 166
  • 0
  • 2
  • French 
Jan 9, 2017 19:54 langue apprendre
Apprendre une langue c'est vraiment embêtant, spécialement si on l'apprend avec la méthode de la traduction. Avec des langues romances, on a plusieurs d'avantages, mais ce n'est pas la meilleure stratégie.
D'abord, quand on commence à apprendre une langue, ça aide beaucoup trouver les similarités avec la propre langue, en grammaire et en vocabulaire, personnellement ça m'a motivé encore, et avec les langues comme l'espagnol, le français, le portugais, l'italien, c'est parfois plus facile.
Par contre, on trouve e problème quand on confirme que c'est la culture qui conforme la vrai langue. On peut apprendre toutes les structures grammaticales mais l'utilisation change parfois.
L'exemple le plus simple c'est l'utilisation du passé simple. En français on ne l'utilise jamais à l'oral, beaucoup en la littérature et c'est surtout soutenu. En l'espagnol de l'Amérique latine c'est utilisé presque tout le temps et par contre, en Espagne ils préfèrent le passé composé (comme en français). Il y a des raisons historiques qu'on ne connait pas, et c'est embêtant formuler une phrase si on pense avec les structures culturelles propres.