Journal
 
 
Photo Album

Eis's entry (26)

Post an entry now!
Eis

今天我看这个句子:别因为悬崖位高,就让你的爱坐。 With native lang

今天我看这个句子:别因为悬崖位高,就让你的爱坐。 幸而,写下的人也写了翻译的,所以我明白它的意思。 还是,文法很诡异。如果我翻译从英文到中文,我会写: “别悬崖上坐你的爱,因为那里很高“, 或者什么类似的。 问题是可以说那样,至少不应该面前“让”有那个“别”吗?: ...
  •  
  • 415
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Aug 14, 2018 17:07
Eis

赌球的术语 With native lang

我浅尝过赌球,我刚才想写了写一篇文章,但我了解我不知道又不能发现赌球的术语。 赌球的时候,为了可以计算可能的赢利每个比赛的可能性结果有一个数,英文中叫“odds”,中文的直翻译是“几率” (词典说对台湾是“机率“),可是我觉得有别的比较好单词。 我也不知道怎么叫那个出售赌...
  •  
  • 218
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Jul 21, 2018 07:42
Eis

Play 我呸

嘿 我在听蔡依林的Play。歌曲里她说:管你是哪一类甲虫我呸。 一类甲虫有什么含义?我猜不是关于昆虫。对我耳朵听起来跟杂种差点一样。 请告诉我实话的!
  •  
  • 235
  • 2
  • 1
  • Mandarin 
Jul 19, 2018 23:38
Eis

歇后语 With native lang

嘿,大家好! 最近我碰上这个有趣的概念,歇后语,可是我不懂味儿。 例如:“老太太靠墙喝稀粥,卑鄙无耻下流”。 说是这是个粗俗句子,可是我看不懂。我明白“卑鄙”和“无耻”,我也明白“”下流“差点,但我不懂为什么贫贱喝稀粥的老太太有错了。那个“靠墙”部分是最芜杂的,我...
  •  
  • 220
  • 9
  • 3
  • Mandarin 
Jul 17, 2018 07:16
Eis

大冤气! With native lang

嗨 几天前我很快乐,因为我找到我最喜欢的小说之一被改编成了一部电视剧。 可是我看了这部电视剧,看到三集的时候我差点儿没咳血。 第一集有一个重大的据透。。 第二集里剧情被变更了。 第三集在头十分钟里就都被毁灭了。 小说的名字是择天记,电视剧也是,但是迥异得很。第三...
  •  
  • 297
  • 4
  • 4
  • Mandarin 
May 6, 2017 07:11
Eis

一个重要的快问题: With native lang

一个重要的快问题: 有人说《锦绣河山》的时候,他的意思是不是《中国》? (我问因为在鹿鼎记里汉人常常说道:“我门的锦绣河山”) 谢谢
  •  
  • 293
  • 1
  • 2
  • Mandarin 
May 5, 2017 17:54
Eis

哈罗 With native lang

哈罗 各位别来无恙吧 我继续阅读着我的小说,而我找到一个很有趣的事,叫对联。 我不太懂的,我有一些问题: 它们有什么构建的规则? 现今谁写对联吗? 中国人在学校里被教的吗? 我学了一个淘气的对联: 沙滩一卧两年半, 今日浪打你翻身 谁能猜回答的?
  •  
  • 245
  • 3
  • 2
  • Mandarin 
May 2, 2017 03:49
Eis

嗨 我有一个问题,怎么说:‘Can't have enough',意思是‘I can't have enough of you'。 ’有够不了‘还是‘从来不受够’。 请帮我 *拱手为礼*
  •  
  • 259
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Apr 17, 2017 06:10
Eis

海贼版或者盗录 With native lang

大家好 今天的题目是小说的盗录因为我有一个难题。 基本上我不喜欢盗录所以我好想要从合法的网站阅读我最喜欢的小说, 可是比如起点(一个这种的网站)不准许我用ctlr+c(怎么说copy??),还有我的中文不行,所以若是我看一个不明的单词,我就不能抄写在词典的网站内。...
  •  
  • 247
  • 1
  • 3
  • Mandarin 
Apr 8, 2017 22:04
Eis

我找一个单词,如何说:“text to speech“?

我找一个单词,如何说:“text to speech“? 有人告诉我这是:”文字转语音朗读“,对不对?
  •  
  • 250
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Mar 16, 2017 09:20
Eis

哈罗,大家好 ! With native lang

哈罗,大家好 ! 最近我读鹿鼎记完了,我笑了很多。我也学了很多的新词,比如“乌龟王八蛋”。 我肯定教师不会教我这样的词,所以我感觉我的语汇进步了。我很高兴 :-)。 我也学了一个新成语,韦小宝的最喜欢的,“君子一言,驷马难追” 还是 “一言既出,驷马难追”。 不...
  •  
  • 272
  • 15
  • 3
  • Mandarin 
Mar 9, 2017 20:10
Eis

笑话#2 With native lang

我试图翻译一个笑话了(是一点粗俗的): 有两个人,他们是朋友。一个有钱人一个穷人。马上两个人都要过结婚纪念日了。 他们在聊天: 穷的:"你对你的结婚纪念日想你的妻子买什么?" 有钱的:"我要向我的妻子买两辆法拉利,一辆红跟辆黑的。&qu...
  •  
  • 313
  • 6
  • 3
  • Mandarin 
Sep 12, 2016 19:48
Eis

挑战 With native lang

嗨大家好 我和一个中文的学生有一个对决。 不幸他在学中文好几年了 :/ ,幸好我有两个秘武器。 第一的是成语!他承认了他的成语不好。 第二的是我的小说。它们有很难中文,但我都有它的翻译了。嘻嘻 过去是我有额外秘武器,可是不幸她不再和我说话了。 吓, ...
  •  
  • 296
  • 3
  • 5
  • Mandarin 
Aug 12, 2016 14:35
Eis

我想上一个人。

题目是一个话谜题。告诉我的人说这句有4不同的翻译。 呵呵,我发现一个,可能二个。 1。 明显的: I wish to be on top of a person.(意思是滚床单。。。) 2。 我想上"一个人"-->I want to be ...
  •  
  • 341
  • 3
  • 2
  • Mandarin 
Aug 10, 2016 18:14
Eis

我极快乐!! With native lang

我极快乐!! 日前我总算会翻译一个小说章! 我需了三个日。。。太多了,但这是一个第一步! 不久我想我用中文会读一本全小说! 我不会等那日出来! 啊,谢你们为听我! 水到渠成啊 别的问题 :我和一个中国人聊天的时候,他问我”好吗?“,我说”极好“(呵呵,...
  •  
  • 348
  • 1
  • 3
  • Mandarin 
Aug 2, 2016 20:37
Eis

您有礼了 With native lang

大家好 我说过我最喜欢读小说,尤其仙侠和武侠的。 我一个小说里看这个客套话:“名字,有礼了”,我忖度,说这个的时候,如果别人懂得我的意思。 还有我想要听到其它这样的客套话,有人知道了的话。 每次听过这样的客套话,我的中文的朋友告诉:"别读这么的小说Or...
  •  
  • 573
  • 3
  • 4
  • Mandarin 
Jul 9, 2016 17:27
Eis

QQ With native lang

昨天我想灌QQ了,所以我可以聊用中文. 哎呀,QQ的灌有中文的词很多. 我就单击“下”了,灌成后我了解 我的电脑有多的新软件。。。 为了卸载它们,我需要很多时间了。。。太难了,我的中文不行。 现在我了解我不知道如果从软件"灌"是正确。。。 但是...
  •  
  • 322
  • 3
  • 4
  • Mandarin 
Jul 8, 2016 19:35
Eis

嗨嗨 With native lang

嗨嗨 一个问题:"I like you more than you like me"的中文怎么说? “我喜欢你,比你喜欢我还不止",对不对? 事先谢谢.
  •  
  • 331
  • 6
  • 2
  • Mandarin 
May 10, 2016 17:52
Eis

4=4 连同双关 With native lang

前些日子我偶遇过拗口令的. 当即我上瘾了, 正在走路着我背诵着《四是四,十是十》等等. 人们看看我如我是 天外来客了。 太可笑了。 问题关于字调:若是利用故意错误字调,就可以脱身吗? 每个人想通过的故意吗? 比如若是说《 性交 》 代替《行脚》。 在小说里有...
  •  
  • 327
  • 0
  • 7
  • Mandarin 
Mar 24, 2016 09:04
Eis

动漫的排行榜 With native lang

动漫是一个 逗人方式 为了我听到语声的中国, 正在享受我自己. 请告诉你的推荐的动漫. 我想类似日本的"shounen"类型 . "秦時明月 君臨天下"是一个动漫我喜欢了. 谢谢.
  •  
  • 431
  • 2
  • 7
  • Mandarin 
Mar 22, 2016 22:44