一起疑雾重重的案子

  •  
  • 233
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Jul 22, 2018 06:21
又一起莫名其妙的枪杀案 — — 只因为受害者曾经给前总统老布什看过病,所以全国性媒体才会对此事有所关注。一般来讲,这类案子,在一个人人有枪的社会里,不足为怪。

“(美国德州休斯顿消息) 一位曾经给美国前总统乔治H.W.布什看过病的心脏科医生被杀。他被枪杀在休斯顿市的一所医学综合中心内,正当他在骑着自行车行走的时候。凶手也一样在骑着自行车行走。这起枪杀案是偶然发生的,还是计划性的,就此疑问警方正在努力查明真相。

休斯顿市警察局行政部门副警长Troy Finner警官称“这起案子发生在上午9点,当Mark Hausknecht大夫,65岁,骑着单车通过德州医疗中心往北行走时。嫌疑人也一样在骑着单车走。他骑过Hausknecht大夫后,回过头就开了两枪。受害者立刻倒下在地。“

受害者至少受了一次枪伤。他被送往邻近的医院后因重伤不治身亡。雇佣受害者的医院,休斯顿卫理公会医院的总裁,在一个发给全体职员的电子邮件里称Hausknecht大夫被枪击在他上班的路上。“

-- -- 摘自美国哥伦比亚广播电台新闻社的网站
HOUSTON -- A cardiologist who once treated former President George H.W. Bush was fatally shot by a fellow bicyclist Friday while riding through a Houston medical complex. Police were trying to determine if the shooting was random or a targeted act.

It happened around 9 a.m. as Dr. Mark Hausknecht, 65, was going northbound through the Texas Medical Center, said Houston Police Executive Assistant Chief Troy Finner. "The suspect was on a bicycle as well. Rode past the doctor, turned and fired two shots. The doctor immediately went down.

Hausknecht was hit at least once. He was taken to a nearby hospital where he died. He was traveling to work at Houston Methodist Hospital when he was shot, the hospital's CEO said in an email to staff.

- from the CBS News website
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app