新作のドラゴンクエストから新たな表現を習った(笑)(聞き取りシリーズ, 172番目)

  •  
  • 318
  • 7
  • 5
  • Japanese 
Jul 31, 2017 23:54 文法 名探偵コナン 字幕 英語 動画 subtitles Subtitles YouTube grammar vocabulary English anime
やっほー! みんな元気? ^^

週末はどうだった? 僕の方がちょっと、、、'unproductive' っという感じだった。
つまり、僕は大事なことをやらなかったり、ちゃんと勉強しなかったり、ドラゴンクエストだらけだった。(笑)一日中、その物語とか、キャラクターとか、DQXIの内容を耽けてしまった。

それしても、新作のドラゴンクエストからおもしろい表現を勉強になった!! セリフはこれだ:

カミュ:つまらない~ ほっといてくれ。
ベロニカ:わあ、ノリが悪いね。 ←★これ!

僕にとってこの表現は初耳だった。説明はなかったけれど、意味が分かることができた。コナンより簡単だと思う。(笑)

*咳払い*

コナンと言えば、いつものように聞き取れなかった所に入りましょう!^^
もし時間があったら、セリフを書いてくれるととても助かります。


コナン:背番号の8のゴールキーパーは、ゴール◯◯からその姿を消した。(マウス?ゴールマウス?)

いつもありがとうございます!
また明日! おやすみなさい! ^^

--クライドより