Journal
 
 
Photo Album

embe's entry (28)

Post an entry now!
embe

N2 Grammar Study #16

~によって 夜の大雪によって現在多くの道が通れない。 この辺りは地震による広範囲の被害が明らかに見える。 この車は電気によって走る。 ~ものだから・~もので・~もの スキーで足を骨折したものだから、パーティーに来られない。すみません。 私、近眼なもので、そんな遠...
  •  
  • 7
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Mar 16, 2019 21:43
embe

N2 Grammar Study #15

~とすると/~としたら/~とすれば 明日雨が降るとすると遠足を中止しなければならない。 宝くじで1億円に当たったとしたらどうやって使うんですか。 このギターはせいぜい五万円だとすればたしかに買う。 ~となると/~となったら/~となれば 消費税が上がるとなると生活は...
  •  
  • 25
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Feb 27, 2019 08:03
embe

N2 Grammar study #14

~にもかかわらず 止むことのない雨にもかかわらず、建設作業が進んでいく。 徹夜で勉強したにもかかわらず、試験に受からなかった。 彼の過去が怪しいのにもかかわらず、信じることにした。 ~ものの 毎日ちゃんと運動したものの、前より好成績は取れなかった。 この間買った...
  •  
  • 19
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Feb 24, 2019 07:15
embe

N2 Grammar study #13

~とは 「暖冬」とは平均気温が普段より高い冬である。 ~といえば 「村上龍が新しい本を出版したそうだ。」「本といえば昨日、菌君に気に入るミステリーの小説を見つけた。」 ~というと パリというと確かに誰もエッフェル塔を思う。 「天気予報によると明日大雨ですって。「...
  •  
  • 25
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Feb 22, 2019 05:49
embe

N2 Grammar study #12

~わけがない 課長は現在出張中なので、会社にいるわけがないです。 この仕事は簡単なわけがない。完成させるには専門の知識が必要なんだ。 遠藤さんにお母さんが死んだからうれしいわけがない。 マイケルはバレーボールの選手なわけがない。まず、背が低い人だからだ。 ~どころ...
  •  
  • 39
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Feb 20, 2019 07:11
embe

N2 Grammar study #11

~を問わず 悩み事相談電話は昼夜を問わず連絡ができる。 この車は貧乏人か金持ちかを問わず誰でも買える。 ~に関わりなく/~に関わらず この映画は年齢を関わりなく誰にもわかりやすい。 経験の有無にかかわらず、この仕事は素人にもできるものだ。 ~もかまわず ジョニ...
  •  
  • 33
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Feb 19, 2019 05:34
embe

N2 Grammar study #10

~際に 名刺を交換する際、軽くお辞儀することになっている。 大統領が帰った際に、大勢の人が大歓迎した。 ~に際して/~にあたって 論文を書くに際して、国立図書館の資料集を使用します。 妊娠中絶に対してデモ活動にあたって、巡行する警察官が増えた。 ~とたんに ド...
  •  
  • 27
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Feb 15, 2019 20:19
embe

N2 Grammar study #9

~やら~やら 誘われた晩餐会に寿司やら焼き鳥やらいろいろな和食が食べられた。 志望していた会社に入社できたのを知ったとき、うれしいやら不安に思うやらで落ち着かなかった。 この仕事ができるのやらできないのやら、やってみなければわからない。 ~というか~というか ...
  •  
  • 46
  • 0
  • 5
  • Japanese 
Feb 11, 2019 05:08
embe

N2 Grammar study #8

~につれて/~にしたがって 年を取るにつれて、体力が衰える。 春休みの接近につれて、公園で遊ぶ人が多くなる。 パソコンの値上がりにしたがって、売れ行きが低下する。 経験年数は多くなるにしたがって、給料が上がる。 ~に伴って/~とともに 地球温暖化に伴って、海面が...
  •  
  • 31
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Feb 9, 2019 21:27
embe

N2 Grammar study #7

~をもとに(して) 私の難病との戦いをもとにした本が出版される。 この服は頭に浮かんだイメージをもとにして設計した。 ~に基づいて この試験の結果に基づいて教案をします。 評判の高い監督の江戸時代に基づく映画は今上映中です。 ~に沿って 僕の信念は道義に沿って...
  •  
  • 41
  • 2
  • 3
  • Japanese 
Feb 8, 2019 07:20
embe

N2 Grammar study #6

~に関して 現在の捜査に関して少数の質問があります。 地球の環境に関して会議が開きました。 国内の犯罪に関するレーポトはどちらにも見えません。 ~をめぐって 二人の兄弟は父の遺書をめぐって喧嘩をしている。 課長の詐欺をめぐる噂が会社に広がっている。 国民は最近...
  •  
  • 26
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Feb 7, 2019 04:13
embe

N2 Grammar study #5

~に限らず この書店は平日に限らず、休日にも開いています。 リンゴに限らず、果物を全部食べます。 ~のみならず 校長のみならず、教員たちがみんなあの生徒の調子を心配しています。 与党は国が安全であるのみならず、給料が高いような政策を打ち出そうとしています。 社長...
  •  
  • 27
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Feb 5, 2019 04:47
embe

N2 Grammar study #4

~に限り ご参加になった人に限り、特別なご提供いたします。 当社は平日に限り、営業をいたします。 ~限り(は) 子供が外で遊んでいる限り、家は静かになっている。 毎日運動する限り、病気にならないはずだ。 単語が簡単な限り、何でも読めます。 教師である限り、...
  •  
  • 29
  • 3
  • 1
  • Japanese 
Feb 2, 2019 23:03
embe

N2 Grammar study #3

~をはじめ この大会にブラジルをはじめ、世界中のほかの最も強いチームが出場します。 スミスさんは剣道をはじめ、いろんな日本的なスポーツをします。 ポーランドには、ヤスナ・グラ修道院をはじめとしての人の祈る場所が多い。 ~からして 松本さんは信頼できない人だ。性...
  •  
  • 26
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Feb 2, 2019 06:58
embe

N2 Grammar study #2

N2 Grammar study #2 ~てはじめて ギターを弾いてはじめて、ロックに興味を持った。 大学を卒業してはじめて、大学生としての生活の甘さを感じた。 ~上で 家族と相談した上で、引っ越すかどうか決めます。 必要な書類を集めた上で、私のところに...
  •  
  • 34
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Feb 1, 2019 05:19
embe

N2 Grammar study #1

N2 Grammar study #1 ~最中 お風呂に入っている最中にベルンが鳴らした。 彼は仕事の最中だから、邪魔しないように。 ~うちに スープが冷めないうちに食べた方がいい。 留学のうちにできるだけ日本語を使いたい。 時間があるから若い内に世界を旅...
  •  
  • 18
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Jan 31, 2019 05:33
embe

この前の楽しかった旅行は二十歳のころでした。

この前の楽しかった旅行は二十歳のころでした。その時、二週間友達とアイルランドのダブリンに行きました。そこに住んでいた先に述べた友達のお姉さんと彼女のご主人のところに泊まっていました。彼らには赤ちゃんがありました。毎夜ほとんどずっと泣いていて私たちがとても眠れませんでした。で...
  •  
  • 124
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Mar 24, 2018 05:09
embe

1.

1. ジャパンレールパスはアメリカなら日本の旅行社で買えます。 2. ジャパンレールパスを買っておいて、旅行の長さによって、一週間、二週間、三週間有効の切符が買えます。その切符の有効期間中、JRという会社の鉄道やバスに何度でも乗れます。 3. 北海道はたくさん人や建物以...
  •  
  • 63
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Mar 22, 2018 20:12
embe

うれしかった贈り物

うれしかった贈り物 一番うれしかった贈り物は去年のクリスマスにもらった村上春樹「1Q84」という小説です。弟は私が熱心に日本語の勉強をするのがわかっていて三冊を全部くれました。残念ながら、この小説を読めるようになるまでずいぶん時間がかかるようです。せめて日本語で村上の...
  •  
  • 64
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Mar 20, 2018 05:13
embe

1.

1. 「お歳暮」というのは、年末に贈り物を出す季節です。 2. お中元やお歳暮は、普通お世話をしている人に贈り物を上げます。 3. 「お年玉」というのは、お正月にプレゼントとしてうちの子供や親せきの子供一人一人お金を渡す習慣です。 4. 人の家を訪ねる時は、果物やケ...
  •  
  • 93
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Mar 18, 2018 20:33