Перевод (поэт)

  •  
  • 28
  • 0
  • 1
  • Russian 
Aug 30, 2019 10:55
Поэт родился так, а не образуется с помощью обстановки. Это утверждение неизгладимо правильное, но его часто используют ленивый человек, кто уверждает, что раз у меня нет таланта, то мне суждено не мочь заняться литературой, даже если стараюсь, то все равно в итоге это зря. А те, кто обладает природным талантом, склонны считать, что достаточно есть талант, усилие лишнее и делать свой талант выглядеть дефектным. Причина становления гений заключается в способность легко достигать необыкновенного свершения без никаких усилиях. Очевидно, эти оба психологии всеобщие и вредные.


诗人是天生的不是造作的。”这句话本有不可磨灭的真理,但是往往被不努力者援为口实。迟钝人说,文学必须靠天才,我既没有天才,就生来与文学无缘,纵然努力,也是无补费精神。聪明人说,我有天才,这就够了,努力不但是多余的,而且显得天才还有缺陷,天才之所以为天才,正在他不费力而有过人的成就。这两种心理都很普遍,误人也很不浅。