Journal
 
 
Photo Album

Jack's entry (19)

Post an entry now!
Jack

Ein Ausschnitt aus »The Bell Jar«  With native lang

Ein Ausschnitt aus »The Bell Jar«  (Der Roman ist extrem deprimierend aber bleibt trotzdem eins meiner Lieblingsbücher. N.B. Ich habe ...
  •  
  • 267
  • 2
  • 1
  • German 
Oct 30, 2016 23:24
Jack

Des idées en l'air

Des idées en l'air C'est un petit cliché dans la langue anglaise que l'on dit « everything happens for a reason », « tout ...
  •  
  • 391
  • 30
  • 2
  • French 
Oct 30, 2016 22:52
Jack

Eine Rede

Eine Rede »Naja, ich sollte wahrscheinlich am Anfang beginnen. Ich erinnere mich immer noch an diesen ersten magischen Schluck, als ic...
  •  
  • 289
  • 4
  • 1
  • German 
Oct 29, 2016 18:25
Jack

Die Außerirdischen

Die Außerirdischen Ich lese gerade zum zweiten Mal eine Buchserie von Orson Scott Card, von der das erste Buch »Ender's Game« heiß...
  •  
  • 312
  • 12
  • 2
  • German 
Oct 28, 2016 08:59
Jack

»Pumpkin Spice Latte«

»Pumpkin Spice Latte« Ich weiß natürlich, dass die ganze Welt amerikanischer Kultur intensiv ausgesetzt wird, aber ich habe trotzdem d...
  •  
  • 265
  • 2
  • 1
  • German 
Oct 26, 2016 04:49
Jack

« Les électeurs timides »

« Les électeurs timides » En générale, un sondage d'opinion pour estimer les intentions de vote de l'électorat se base sur un ...
  •  
  • 310
  • 6
  • 3
  • French 
Oct 24, 2016 20:23
Jack

Ausschnitt aus »Frankenstein« (4/4) With native lang

Ausschnitt aus »Frankenstein« (4/4) Vielleicht sprach er auch, aber ich hörte nicht. Er streckte eine Hand aus, anscheinend um mich fe...
  •  
  • 311
  • 4
  • 1
  • German 
Oct 24, 2016 17:55
Jack

Ausschnitt aus »Frankenstein« (3/4) With native lang

Ausschnitt aus »Frankenstein« (3/4) Ich dachte, dass ich sah, wie Elizabeth bei blühender Gesundheit in den Straßen von Ingolstadt spa...
  •  
  • 266
  • 1
  • 1
  • German 
Oct 19, 2016 09:04
Jack

Histoire courte

Histoire courte Bien entendu, le plus grand obstacle était le manque d'un cadavre. À cette époque, je ne connus personne de mon â...
  •  
  • 272
  • 9
  • 2
  • French 
Oct 19, 2016 08:02
Jack

Mes progrès dans le boboïsme

Mes progrès dans le boboïsme Aujourd'hui, je suis arrivé à préparer mon propre houmous. À cette fin, je suis sorti acheter des cit...
  •  
  • 389
  • 13
  • 4
  • French 
Oct 15, 2016 23:16
Jack

La politesse des Français

La politesse des Français C'est un sujet de conversation, même un stéréotype, que les Anglais sont extraordinairement polis. On di...
  •  
  • 365
  • 8
  • 5
  • French 
Oct 13, 2016 05:53
Jack

Ausschnitt aus »Frankenstein« (2/4) With native lang

Ausschnitt aus »Frankenstein« (2/4) Die verschiedenen Zufälle des Lebens sind nicht so wechselbar(/veränderlich) wie die Gefühle der m...
  •  
  • 300
  • 4
  • 1
  • German 
Oct 5, 2016 20:44
Jack

Extrait de »Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur« (dernière partie) With native lang

Extrait de »Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur« (dernière partie) « Encore une chose, Messieurs, avant de terminer. Thomas Jefferso...
  •  
  • 252
  • 4
  • 2
  • French 
Oct 5, 2016 03:04
Jack

Ausschnitt von »Frankenstein« (1/4) With native lang

Ausschnitt von »Frankenstein« (1/4) Es war eine trostlose Nacht im November, als ich die Vollendung meiner Mühsal erblickte. Mit einer...
  •  
  • 248
  • 3
  • 1
  • German 
Oct 4, 2016 19:08
Jack

Typische englische Grammatikfehler

Typische englische Grammatikfehler Alternativer Titel »Mein Leben als Pedant«. Ich sollte diesen Text mit einem Vorwort einleiten:...
  •  
  • 393
  • 11
  • 2
  • German 
Oct 3, 2016 23:38
Jack

Extrait de « Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » (3e partie) With native lang

Extrait de « Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » (3e partie) « Et alors, un Noir humble, respectable et paisible qui avait le culo...
  •  
  • 304
  • 6
  • 2
  • French 
Oct 3, 2016 20:47
Jack

Extrait de « Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » (2e partie) With native lang

Extrait de « Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » (2e partie) « Quelle était la preuve de sa faute ? Tom Robinson, un être humain. ...
  •  
  • 310
  • 2
  • 2
  • French 
Oct 2, 2016 21:00
Jack

Extrait de « Ne tirez pas sur l'oiseau moquer » (traduction, 1re partie) With native lang

Extrait de « Ne tirez pas sur l'oiseau moquer » (traduction, 1re partie) « Messieurs », dit-il. « Je serai bref, mais je voudrais ...
  •  
  • 280
  • 3
  • 2
  • French 
Oct 2, 2016 06:58
Jack

Die Liga der Rotschöpfe – fünfter Teil With native lang

Die Liga der Rotschöpfe – fünfter Teil Offenbar stolz angesichts dieser Beschreibung, der korpulente Klient blähte sich den Brust auf ...
  •  
  • 229
  • 3
  • 1
  • German 
Oct 1, 2016 00:02