La première page d’un livre : Great Expectations

  •  
  • 270
  • 2
  • 1
  • French 
Jun 25, 2016 07:24
La première page d’un livre : Great Expectations

Confrontée à mon nom de famille, Pirrip, et à mon prénom, Phillip, ma langue enfantine ne put en faire rien de plus long ou de plus explicit que « Pip ». Donc, je m’appela Pip et on m’appela au fur et à mesure Pip.

Je dis Pirrip comme le nom de famille de mon père, citant comme preuve sa pierre tombale et la parole de ma sœur, Madame Joe Gargery, qui se maria avec le forgeron. Comme je n’ai jamais vu ni mon père ni ma mère ni aucun image d’eux – puisque leurs jours précédèrent ceux de la photographie – mes premières fantaisies concernant à quoi ils ressemblaient dérivèrent illogiquement de leurs pierres tombales. La forme des lettres sur celle de mon père me donnèrent l’idée étrange qu’il avait été un homme sombre, carré et corpulent avec des cheveux noirs et frisés. Vu le caractère et l’inscription, « Aussi Georgiana, femme de ci-dessus », je tirai la conclusion enfantine qu’elle avait été pâle et couverte de taches de rousseur. Grace aux cinq diamants infimes en pierre, chacun ayant environ quarante-cinq centimètres de grandeur, qu’on avait arrangés dans une rangée nette aux côtés de leur tombe et qui formaient un monument sacré à la memoire de mes cinq frères cadets – qui abandonnèrent à se battre pour gagner leur vie extrêmement tôt dans cette lutte universelle – j’avais la croyance que je maintenais pieusement qu’ils étaient nés sur le dos avec les mains dans leurs poches de pantalon et qu’ils n’avaient jamais quitter cet état de l'existence.

Nous habitions dans le pays de marais, auprès du fleuve et à une distance de trente kilomètres en bateau de la mer. Ma première impression vive de ma place au monde sembla être gagnée un après-midi crûment mémorable. À ce moment je découvris au juste que cet endroit bondé d’orties était le cimetière ; et que l’étendue sauvage et plate au-delà du cimetière, croisée de digues, monticules et portes, éparpillée de vaches au pâturage, était le marais ; et la ligne basse et sombre au-delà était le fleuve ; et que le repaire lointain, duquel le vent se précipitait, était la mer ; et que le petit balluchon de frissons, craignant graduellement le tout et commençant à pleurer, était Pip.

« Ta gueule ! » cria une voix terrible, alors qu’un homme se releva de parmi les tombes à côté de la porche de l’église. « Ne bouge pas, petit diable, sinon je te couperai la gorge ! » 
confronté à – confronted with
explicite – explicit
la pierre tombale – grave stone
le forgeron – blacksmith
une fantaisie – fantasy/imagining
dériver de – to derive from
corpulent – stout
une tache de rousseur – freckle
le diamant – diamond
une rangée nette – a neat row
mémorable – memorable
au juste – exactly
une ortie – a nettle
l'étendue sauvage – the wild expanse
le pâturage – grazing/pasture
le porche – the porch
couper la gorge à qn – to cut sb's throat

My father’s family name being Pirrip, and my christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.

I give Pirrip as my father’s family name, on the authority of his tombstone and my sister – Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were like, were unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters on my father’s gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair. From the character and turn of the inscription, „Also Georgiana Wife of the Above,“ I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly. To five little stone lozenges, each about a foot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave, and were sacred to the memory of five little brothers of mine – who gave up trying to get a living, exceeding early in that universal struggle – I am indebted for a belief I religiously entertained that they had all been born on their backs with their hands in their trousers-pockets, and had never taken them out in this state of existence.

Ours was the marsh country, down by the river, within, as the river wound, twenty miles of the sea. My first most vivid impression of the identity of things seems to me to have been gained on a memorable raw afternoon towards evening. At such a time I found out for certain, that this bleak place overgrown with nettles was the churchyard; and that Philip Pirrip, late of this parish, and also Georgiana wife of the above, were dead and buried; and that Alexande, Bartholomew, Abraham, Tobias, and Roger, infant children of the aforesaid, were also dead and buried; and that the dark flat wilderness beyond the churchyard, intersected with dykes and mounds and gates, with scattered cattle feeding on it, was the marshes; and that the low leaden line beyond, was the river; and that the distant savage lair from which the wind was rushing, was the sea; and that the small bundle of shivers growing afraid of it all and beginning to cry, was Pip.

„Hold your noise!“ cried a terrible voice, as a man started up from among the graves at the side of the church porch. „Keep still, you little devil, or I’ll cut your throat!“