Journal
 
 
Photo Album

Beelzebubbles's entry (48)

Post an entry now!
Beelzebubbles

「半分、青い」の台詞の「ホワイエ」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!久しぶりにlang-8で投稿します。以下の台詞は「半分、青い」というNHKの朝ドラからの抜粋です。「ホワイエ」がわかりません。英語で「Foyer/Lobby] というの意味ですが、この文脈では、船舶の型という意味だと思います。この意味は、ご説明いただ...
  •  
  • 303
  • 7
  • 2
  • Japanese 
Nov 28, 2018 19:24
Beelzebubbles

「走りきった」についての質問

こんにちは、 皆さん!以下の文はNHKニュースというウェブサイトからの抜粋です。 http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160402/k10010465881000.html?utm_int=news-life_contents_list-it...
  •  
  • 3653
  • 20
  • 11
  • Japanese 
Apr 3, 2016 10:33
Beelzebubbles

「ひでえ」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は『村上ラジオ』という本からの抜粋です。 「ところでご存じのように、坂本九の『上を向いて歩こう』は、アメリカでは『スキヤキ』という題でレコード発売された。1963年のことで、そのときは「ひでえタイトルをつけるよなあ」とあきれていたんだけど...
  •  
  • 1568
  • 13
  • 7
  • Japanese 
Mar 28, 2016 05:21
Beelzebubbles

「にふんして」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文はニュース記事http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160305/k10010432951000.html からの抜粋です。 「桃の節句に合わせて、群馬県渋川市の伊香保温泉で、子どもたちがひな人形にふんして...
  •  
  • 1276
  • 8
  • 6
  • Japanese 
Mar 6, 2016 16:28
Beelzebubbles

「こいで」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は『なぜ?どうして?科学のお話』という本からの抜粋です。 「自転車をこいで車輪を回すと、タイヤに取りつけられた発電機が回って電気がおこり、ライトがともります。」 「こいで」が分かりません。ご説明いただけませんか。
  •  
  • 1157
  • 11
  • 4
  • Japanese 
Feb 17, 2016 17:41
Beelzebubbles

「はわかる」と「がわかる」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!『ウォーキング・デッド』というコミックの日本語版では、「なのに…あの子を撃ってしまった。父親がわたしを殺したくなる気持ちはわかる。」という文を読みました。「はわかる」と「がわかる」の意味は、どう違いますか?ご説明いただけませんか。 文脈は:htt...
  •  
  • 1242
  • 13
  • 8
  • Japanese 
Feb 4, 2016 18:36
Beelzebubbles

「礼にはおよばん」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は『ウォーキング・デッド』というコミックの日本語版からの抜粋です。 リック:ありがとおう。ほんとうに… ハーシェル:ハーシェル・グリーンだ。まだ、礼にはおよばん。 http://imgur.com/w5IHqce 「礼にはお...
  •  
  • 1842
  • 10
  • 5
  • Japanese 
Feb 4, 2016 13:39
Beelzebubbles

「どおんと」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は『村上ラジオ』という本からの抜粋です。 「すみませーん」と声をかけながら廊下を進んでいくと、奥の方に調理場らしい土間があった。のぞいてみると、ひと昔前のポーランド映画っぽい湿った仄かな光の中で、腰が曲がったおばあさんが一人、太いくしみた...
  •  
  • 751
  • 15
  • 4
  • Japanese 
Jan 26, 2016 17:25
Beelzebubbles

「思いっきり」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は『村上ラジオ』という本からの抜粋です。 「友だちに借りた、真っ黒なぴかぴかの大型メルセデス・ベンツを運転していて、駐車場に入るときに、右側のサイドミラーの柱に思いっきりぶっつけてしまい、」 「思いっきり」が分かりません。ご説明いた...
  •  
  • 809
  • 10
  • 9
  • Japanese 
Jan 21, 2016 18:08
Beelzebubbles

リスニングの練習 With native lang

こんにちは、 皆さん!数年前、このビデオを見ましたが、何も分かりませんでした。今日は、ふたたび見まして、聞き取ってみました。以下の抜粋を修正していただけませんか。 https://vimeo.com/4425024 7:13 世界のどこか、だれも知らない、小さな...
  •  
  • 764
  • 8
  • 7
  • Japanese 
Jan 17, 2016 14:46
Beelzebubbles

「それはまあそれでいいと思う。」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!「それはまあそれでいいと思う。」という文は『村上ラジオ』という本からの抜粋です。意味が分かりません。説明してください。
  •  
  • 3562
  • 15
  • 9
  • Japanese 
Jan 10, 2016 16:31
Beelzebubbles

「〜ておりました」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は「あさが来た」というドラマの日本語字幕からの抜粋です。 「仲間たちと共に紅葉狩りに興じておりました」 なぜ「〜ておりました」という形が使われていますか?「〜ていました」とどう違いますか?教えてください。
  •  
  • 745
  • 16
  • 6
  • Japanese 
Jan 9, 2016 18:00
Beelzebubbles

「ざらっとした」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は『村上ラジオ』という本からの抜粋です。 「ジム・ジャームッシュが作った 『イヤー・オブ・ザ・オース』も、ニール・ヤングのコンサートを中心に構成された音楽ドキュメンタリーで、独特のざらっとした味わいのある魅力的な作品だった。」 「ざ...
  •  
  • 1262
  • 24
  • 6
  • Japanese 
Jan 7, 2016 21:12
Beelzebubbles

「心配せんといて」についての質問 With native lang

こんにちは、 皆さん!以下の文は「あさが来た」というドラマの日本語字幕からの抜粋です。 「そやさかい 心配せんといて。そんな…。」 英語字幕は、「So don't worry.」です。 「せんといて」が分かりません。教えてください。
  •  
  • 1774
  • 18
  • 6
  • Japanese 
Jan 6, 2016 19:57
Beelzebubbles

「あたま」と「かぶり」についての質問 With native lang

こんにちは, 皆さん!「頭」という漢字は、「あたま」と「かぶり」どう違いますか?教えてください。
  •  
  • 1806
  • 16
  • 8
  • Japanese 
Jan 2, 2016 18:23
Beelzebubbles

「恥とちゃうはずや」についての質問 With native lang

こんにちは, 皆さん! 以下の文は「あさが来た」というドラマの日本語字幕からの抜粋です。 「学問する事は決して恥とちゃうはずや!」 英語字幕は、「Learning isn't anything to be ashamed of」です。 「恥とちゃう...
  •  
  • 580
  • 12
  • 2
  • Japanese 
Dec 31, 2015 11:02
Beelzebubbles

「よう目が開かへん。」についての質問 With native lang

こんにちは, 皆さん! 以下の文は「あさが来た」というドラマの日本語字幕からの抜粋です。 「泣き過ぎた。 よう目が開かへん。」 英語字幕は、「I cried too much. My eyes won't open」です。 この文脈で、「よう」が分...
  •  
  • 521
  • 11
  • 4
  • Japanese 
Dec 31, 2015 08:56
Beelzebubbles

「女らしゅう」についての質問 With native lang

こんにちは, 皆さん!  「あさが来た」というドラマで、「女らしゅう」という言葉を聞きました。「女らしい」と同じ意味と思います。「らしゅう」と「らしい」は、どう違います?関西弁の言葉か古語でしょう?教えてください。
  •  
  • 558
  • 5
  • 5
  • Japanese 
Dec 30, 2015 20:34
Beelzebubbles

[番頭上がりみたい」についての質問 With native lang

こんにちは, 皆さん!  以下の文は「あさが来た」というドラマの日本語字幕からの抜粋です。 「『今井の若旦は番頭上がりみたいによう働く』て言われてんねやで。」 英語字幕は、「People are saying that the young master o...
  •  
  • 522
  • 11
  • 5
  • Japanese 
Dec 30, 2015 17:37
Beelzebubbles

「にじみやかすれ」について質問 With native lang

こんにちは, 皆さん! この文は新聞で「かぐや姫のものがたり」という映画の批評からです。 「前作『ホーホケキョとなりの山田くん』でも顕著だった和紙に筆で描くようなにじみやかすれを生かした画風がさらに深みを増し…」 「にじみやかすれ」が分かりません。教えてください。
  •  
  • 530
  • 7
  • 3
  • Japanese 
Dec 22, 2015 18:50