Je voudrais chanter la chanson "Les Champs Élysée "

  •  
  • 303
  • 9
  • 3
  • French 
Feb 7, 2018 19:30
Je voudrais chanter la chanson "Les Champs Élysée "
Quand j'ai cherché la parole, et j'ai trouvé un mot que j'aime beaucoup.
C'est "apprivoiser "
"Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser."

J'ai vu ce mot dan " Le Petit Prince "
Le petit prince est venu sur la terre, et il a vu un renard.
Le renard lui dit de l'apprivoiser.
C'est à dire "créer le rien ", le renard a lui expliqué.

C'est la première fois que j'ai vu ce mot, et je n'ai jamais vu depuis.
Je pansais que ce mot est un peu spécial.
On peut utiliser comme etre des amis ?

「レ・シャン・ゼリゼ」を歌いたかったのです。
歌詞をさがして、大好きな言葉を見つけました。
「apprivoiser なつかせる」です。
”君と仲良くなるには話しかけるだけでよかった。”

この言葉は「星の王子様」でみつけました。
星の王子様は地球に来て、きつねと出会います。
きつねはおうじさまに、わたしをなつかせてくれ(仲良くなって)、と言いました。
それは「関係をつくる(仲良くなる?)」ことだよ、ときつねは王子さまに説明しました。

これがこの言葉を見た最初で、それ以来見たことがありませんでした。
この言葉は特別なのかとおもっていました。
友達になりたい、の意味で使ってもいいのでしょうか?