私はほんやくをしました。

  •  
  • 373
  • 2
  • 3
  • Japanese 
Mar 21, 2016 18:06
私はほんやくをしました。
I was a translator

週の前、私はチャットルームに行きました。
A few weeks ago, I went in a chat room
日本のサイトです、だからたくさん人は日本語をしゃべる。
It was a Japanese site, so there are a lot of people who speak Japanese.
でもこのルームの名前は「Espanol/English Chat」でした。だからはいりたかった。
But this room was named Espanol/English Chat so I wanted to go in.
 
へやの中に、スペイン語は母語の人が多くいました。
Inside the room, there were a lot of native Spanish speaking people.
でもみんなは英語も分かる。たくさんバイリンガル人。びっくりした!
But everyone also understood English. There were so many bilingual people! I was surprised!
日本人は一人だけいました。
There was only one Japanese person.
英語とスペイン語は下手でした、でもみんなと遊びたかった。
They didn't speak Spanish or English very well, but they wanted to play with everyone.
私の日本語はまだまだ、でもひらがなとカタカナとちょっと漢字を読めます。
My Japanese isn't that great, but I can read hiragana, katakana, and some kanji.
だれもは日本語はあまりわかりません、だから私はほんやくしました!
Nobody understood Japanese very well, so I translated!

ほんやくするのは楽しかったでも時々ちょっとストレスでした。
Translating was lots of fun, but sometimes it was a little stressful.
時々回るの感じでした。どう意味?まあ。。。
Sometimes it felt like I was translating in circles. What do I mean by that? well...

スペイン語人:Me gusta el piano (ピアノが好きです)
私:<スペイン語人さん>はピアノが好きて言います。
スペイン語人:Why did you say my name? (なんで私の名前を言いました?)
私:I'm just translating what you said. (あなたの話をほんやくしましただけ)
日本人:なん言いて?
私:なんで私の名前を言いました?私たちの話をほんやくしました。
スペイン語人ん:Que dice ahora? (今なん言いて?)
私:I just... translated what we said... (私は。。。私たちの話をほんやくしました。。。)
日本人:なん言いて?
私:OH MY GOD

分かる?同じ質問を説明しました。同じ文をほんやくしました。
You see? I kept answering the same questions and translating the same thing.
だれも分からなたっかだからしかたないですね。でも本当にめんどくさい。あはは
Nobody understood so I guess it couldn't be helped. But it was seriously a pain. ahaha
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app